Шрифт:
– Миледи, наверное, он содрал кожу о лестницу во время падения, - предположил кто-то.
– Да, конечно.
– Элли посмотрела на лежащие на земле обломки стремянки. Несколько человек сгрудились возле них.
– Здесь есть следы крови, - сказал один из зевак. Элли покачала головой и снова наклонилась к Чарлзу.
– Должно быть, у тебя там полно заноз.
– Чудненько. Ты, конечно, намерена их вытащить?
– Таков удел жен, - терпеливо сказала Элли.
– А я все-таки твоя жена.
– Которую мне лишь предстоит оценить до конца, - пробормотал он.
– Ну ладно, делай что хочешь.
Когда Элли начинала что-то делать, ее уже было не удержать. Она попросила перенести Чарлза в дом Салли Ивенс, а еще двух человек отправила в Уикомское аббатство, чтобы за Чарлзом прислали какую-нибудь исправную коляску. А также обратилась к Салли, чтобы та сделала бинты из старой рубашки.
– И еще вскипятите воды.
Салли, держа в руках глиняный кувшин, недоуменно посмотрела "на Элли.
– Вскипятить? Может, промыть рану водой из этого кувшина?
– Я бы предпочел воду комнатной температуры, - отозвался Чарлз.
– У меня нет никакого желания добавить к своим ранам еще и ожоги.
Элли мгновенно подбоченилась.
– Вскипятите. Мне нужна горячая вода. Это будет все-таки почище. Надо как следует промыть рану. И ни в коем случае нельзя допустить, чтобы там остались занозы.
– Ну хорошо, я вскипячу, - согласно кивнула Салли.
Элли снова повернулась к мужу и возобновила осмотр. Кости все оказались целы, но ссадин и ушибов было предостаточно. Салли дала ей пинцет, и Элли принялась за работу.
Вскоре ей удалось вытащить из руки щепку. Чарлз поморщился.
Затем была извлечена вторая заноза. Чарлз снова поморщился.
– Ты можешь кричать, если очень больно, - тихо сказала она.
– Я не стану думать о тебе хуже.
– Мне этого не требуется.., ой!
– Ой, прости, - всполошилась Элли.
– Я отвлеклась. Чарлз что-то неразборчиво пробормотал. Впрочем, Элли и не пыталась разобрать, что именно. Она заставила себя не смотреть на его лицо и сконцентрировала все внимание на ране. Через несколько минут она с облегчением откинулась назад: последняя заноза была вынута.
– Теперь-то все позади?
– выразил надежду Чарлз, когда Элли объявила ему об этом.
– Я не совсем уверена, - сказала она, вглядываясь в рану.
– Занозы я, конечно, удалила, но боюсь, что рана глубокая и ее нужно зашить.
Чарлз побледнел, и было не совсем понятно: то ли оттого, что зашивать рану будут ему, то ли оттого, что делать это будет она.
Элли в задумчивости поджала губы, затем обратилась к Салли:
– Как вы думаете, надо накладывать швы?
Салли подошла, неся в руках чайник с горячей водой.
– О да! Определенно надо!
– Нельзя ли узнать мнение профессионала?
– спросил Чарлз.
– Здесь поблизости есть доктор?
– обратилась Элли к Салли.
Та лишь сокрушенно покачала головой. Элли снова повернулась к Чарлзу:
– Нет, нельзя. Я сама наложу тебе швы. Чарлз закрыл глаза.
– Ты когда-либо делала это?
– Разумеется, - соврала она.
– Это как одеяло прошивать. Салли, у вас есть нитки?
Салли вынула шпульку из швейной машинки и положила на стол. Элли смочила кусок тряпки в горячей воде и промыла рану.
Сделав это, она оторвала нитку и тоже смочила ее в горячей воде.
– То же самое надо проделать и с иглой, - негромко сказала Элли.
– Ну вот, - нарочито бодро заключила она.
Кожа Чарлза выглядела розовой, здоровой.., и такой живой. Совсем не похожей на кромку платья, которое она недавно подшивала.
– Ты уверена, что делала это раньше? Элли улыбнулась:
– Ты считаешь, что я лгу?
– Ты не ответила на мой вопрос.
– Чарлз.
– Ладно, действуй.
Глубоко вздохнув, Элли принялась за дело. Первый стежок был самым трудным, но вскоре она поняла, что ее маленькая ложь была не так уж далека от правды: это напоминало обшивание одеяла. Работала Элли с присущей ей сосредоточенностью и вниманием, и вскоре на руке Чарлза появился ряд аккуратных, ровных стежков.
За это время он допил бутылку бренди, которая нашлась у Салли.
– Мы возместим ее стоимость, - как бы извиняясь, с улыбкой сказала Элли.
– Купим тебе новую плиту, - пробормотал Чарлз.
– О, не надо!
– быстро сказала Салли.
– Теперь, когда починили трубу, эта работает как новая.
– О да, - растягивая слова, проговорил Чарлз.
– Отличная труба. Я видел ее… Вы же знаете, что я ее видел?
– Мы все знаем, что ты ее видел, - терпеливо сказала Элли.
– Мы видели тебя на крыше.