Шрифт:
Болдуин смерила ее взглядом с ног до головы, так что Мишель невольно покраснела.
— У вас нет обручального кольца. Неужели у такой красивой девушки нет достойного парня?
Мишель улыбнулась:
— Я пропадаю на работе круглые сутки. Парням это не нравится.
— Послушай, милая, парням нравится только готовая еда и пиво на столе, когда они голодны, и чтобы было теплое тело для секса, когда они в настроении, и чтобы после этого к ним не приставали с разговорами.
— Я вижу, вы хорошо их изучили.
— Для этого особого ума не надо. — Она немного помолчала. — Да, тот охранник был красивым мужчиной. Хотя, когда выстрелил, лицо у него исказилось.
Мишель снова напряглась:
— Вы это видели?
— Ну да. Когда застрелили Риттера, началась паника. Вы представить себе такого не можете. Полицейский, который стоял передо мной, обернулся посмотреть, что происходит, но его сбили с ног бежавшие люди. Я боялась пошевелиться. А потом Кинг выстрелил в Рамсея. И тут же подбежали люди, подхватили и утащили Риттера, хотя тот уже точно не дышал, это было видно. А Кинг остался на месте и смотрел вниз, будто, будто…
— Будто увидел конец своей собственной жизни, — подсказала Мишель.
— Точно! Откуда вы знаете?
— Я знакома с одним человеком, пережившим нечто подобное. А непосредственно перед выстрелом в Риттера вы не заметили ничего, что могло бы отвлечь внимание Кинга? — Мишель нарочно не стала говорить про лифт, чтобы Болдуин рассказала только то, что помнила.
Пожилая женщина задумалась на мгновение и покачала головой:
— Нет, не заметила. И знаете, что я сделала после всей этой стрельбы? Побежала по коридору и спряталась в чулане. Я так испугалась, что просидела там целый час.
— А до этого вы уже успели убраться на третьем этаже?
Болдуин снова бросила на нее внимательный взгляд:
— Может, не стоит ходить вокруг да около? Спросите прямо, что хотите узнать.
— Ладно. Вы убирались в номере агента Кинга?
Лоретта кивнула:
— Все, кто приехал с Риттером, выписались из гостиницы и сдали ключи еще до этих событий. Но у меня имелся список постояльцев. Да, я убиралась в его номере, и, должна вам сказать, там было что убирать. — Она со значением посмотрела на Мишель.
— Он что, оказался таким неряхой?
— Нет, но, полагаю, в том номере предыдущей ночью было по-настоящему жарко. — Она красноречиво приподняла бровь.
Мишель от волнения подалась было вперед, но, сообразив, что и так сидит на самом краю кресла-качалки, отодвинулась назад.
— А если пояснее?
— Казалось, в номере резвилась пара диких животных. А на светильнике под потолком я нашла даже черные кружевные трусики. Как они там оказались, я не знаю и знать не хочу!
— А есть соображения, кто мог оказаться вторым животным?
— Нет, но мне кажется, что искать далеко не имеет смысла, вы меня понимаете?
Мишель на секунду задумалась, чуть прикрыв глаза.
— Да, думаю, что понимаю. Значит, вы ничего не видели со стороны лифтов, когда все это случилось?
— Поверьте, милая, в тот момент мне было не до лифтов.
Мишель взглянула в блокнот:
— Теперь, насколько я понимаю, гостиница больше не работает.
— Ее закрыли вскоре после убийства Риттера. Дурная слава и все такое. Для меня это очень плохо, потому что с тех пор никакой постоянной работы больше не было.
— Я видела, что там все огорожено.
— Чтобы отвадить наркоманов и тех, кто рассчитывает там чем-нибудь поживиться или приводит туда девчонок, сами знаете для чего.
— А ее собираются снова открыть?
Болдуин хмыкнула:
— Скорее сровняют с землей.
— А вы знаете, кто сейчас владеет гостиницей?
— Нет. Да кому она нужна? Это же просто старый хлам. Впрочем, и весь наш городишко — такой же.
Мишель задала ей еще несколько вопросов, затем поблагодарила и откланялась, дав Лоретте Болдуин немного денег в знак благодарности.
— Сообщите мне, когда фильм будут показывать по телевизору.
— Когда он выйдет — и если выйдет, — вы узнаете об этом первой, — пообещала Мишель.
Она села в машину и, не успев завести ее, услышала дребезжание двигателя. Мишель повернула голову и увидела, как мимо проезжает старый потрепанный «бьюик», за рулем которого сидел мужчина, лица которого она не разглядела. Мишель подумала, что этот автомобиль был своего рода олицетворением города Боулингтона — они оба знавали лучшие дни, и оба разваливались на части.