Вход/Регистрация
Лисистрата
вернуться

Аристофан

Шрифт:

Лампито

И Менелай, увидя грудки голыеСвоей Елены, меч на землю выронил. [15]

Клеоника

А если бросят вовсе нас мужчины, а?

Лисистрата

Припомни Ферекрата, [16] – и на суку драч!

Клеоника

Все это болтовня и празднословие!А если схватят нас и в спальню силоюПотащут?

15

И Менелай… меч на землю выронил. – Имеется в виду эпизод из сказания о захвате Трои: Менелай, пылавший жаждой мести изменившей ему Елене и искавший ее в ночь падения Трои с мечом в руке, утратил свою решимость при виде полуобнаженной Елены.

16

Ферекрат – комический поэт, старший современник Аристофана. В какой-то из своих комедий он, видимо, давал советы женщинам, оставшимся в одиночестве.

Лисистрата

Упирайся, за косяк держись!

Клеоника

А если станут драться?

Лисистрата

Против воли дай!В любви насильной нет ведь вовсе радости.Да мало ль средств различных! Будь уверена –Отстанут! Знай, не насладится досытаМужчина, если женщине не хочется.

Клеоника

Когда вы так решили, так согласны мы.

Лампито

Но вот что: наших-то мужей сумеем мыПринудить к миру доброму и честному,Но что, когда, узнав про то, афинянеНа землю нашу нападут предательски?

Лисистрата

Об этом наше дело позаботиться.

Лампито

Пока у вас триеры [17] есть и золотоВ Акрополе [18] – не быть Элладе мирною.

17

Триера – афинский военный корабль.

18

Акрополь – холм в центре Афин, где находился Парфенон – храм богини Афины, в котором хранилась государственная казна.

Лисистрата

Не бойся! И об этом мы подумали.Сегодня ж овладеем мы Акрополем.Я поручила самым старым женщинам,Пока мы здесь о деле совещаемся,Как будто для молитвы в Парфенон войти.

Лампито

Ну, если так, то, значит, все устроено.

Лисистрата

Так почему же то, в чем согласились мы,Нам не скрепить присягой нерушимою?

Лампито

Так говори присягу, за тобой и мы!

Лисистрата

(служанкам)

Отлично! Что вы зазевались, скифянки! [19] Изнанкой кверху щит поставьте на землюИ острый нож мне дайте!

Клеоника

О Лисистрата!Какою клятвой клясться хочешь?

Лисистрата

19

Что вы зазевались, скифянки! – Городская стража в Афинах состояла из рабов-скифов. Женщины соответственно поручают эту обязанность скифянкам.

Древнею,Эсхиловскою: «Над щитами медными,Баранов закалая». [20]

Клеоника

Нет, Лисистрата!Нельзя о мире клясться клятвой воинской.

Лисистрата

Так как же присягнуть нам?

Клеоника

Если б белогоКоня достать и внутренности вырезать!

20

Над щитами медными… – пародия на ст. 42 и сл. из трагедии Эсхила «Семеро против Фив».

Лисистрата

Где ж белый конь?

Клеоника

Так что же мы придумаем?

Лисистрата

Когда хотите, я вам присоветую:Огромный черный ковш поставим на землю,Потом заколем мех вина фасосского [21] И поклянемся выпить все без примеси! [22]

Клеоника

21

Фасосское вино – на острове Фасосе производился один из лучших сортов древнегреческих вин.

22

…выпить все без примеси! – Обычно греки разводили вино водой. Употребление его «без примеси» – признак невоздержанности в питье.

Вот это мне и не сказать как нравится!

Лисистрата

Так живо мех и ковш несите из дому!

Приносят большой ковш и мех с вином.

Клеоника

Подружки дорогие, вот так кружечка!Кинь-грусть, тоску-размыкай, а не кружечка!

Лисистрата

Сюда поставьте и козленка дайте мне!Владычица Пифо, [23] ты, Чаша Дружества,Явите жертву нам благоприятную!

23

Пифо – персонифицированное Убеждение.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: