Шрифт:
Лампито
Но кто же этих женщин ото всех сторонСозвал здесь?Лисистрата
Я.Лампито
А для чего, расскажешь, да?Чего ты хочешь?Миррина
Объясни нам, милая!Клеоника
Открой нам, что сказать желаешь важного!Лисистрата
Сейчас скажу, но прежде об одном спроситьУ вас хочу я.Миррина
Все, что хочешь, спрашивай.Лисистрата
По тем вы не томитесь, кто детей вам дал?По ним, ушедшим в поле? Знаю, знаю я,У каждой муж далеко, без кормильца дом.Миррина
Шестой уж скоро месяц, как во ФракиюМой бедный муж Евкрата сторожить ушел. [10]10
…во Фракию… Евкрата сторожить. – Стратега Евкрата, командовавшего афинским войском во Фракии, подозревали в продажности.
Клеоника
А мой – уж восемь месяцев у Пилоса! [11]Лампито
А мой – едва успеет возвратиться в дом,Опять за щит берется, да и был таков!Лисистрата
Любовники – и те как будто вымерли!От самого милетского предательства [12] И пальчика из кожи я не видела,В печальной доле вдовьей утешителя.Хотите ж, если средство я придумаю,Помочь мне и с войной покончить?11
Пилос – гавань на западном побережье Пелопоннеса, захваченная афинянами в 425 г. до н. э. и с тех пор остававшаяся в их руках.
12
Милетское предательство. – Милет – богатый торговый город на побережье Малой Азии, отделился от афинян после их поражения в Сицилии.
Миррина
Милая!Да если надо, хоть сейчас готова яПродать браслеты и… напиться допьяна.Клеоника
Да, да, а если надо, так пускай меня,Как жужелицу, перережут надвое.Миррина
А я вползти на скалы Тайгетские [13] Готова, лишь бы там хоть увидать мне мир!Лисистрата
13
Скалы Тайгетские – горный хребет в Пелопоннесе.
Клеоника
От чего, скажи!Лисистрата
Послушаетесь?Клеоника
Да! На смерть готовы мы!Лисистрата
Должны мы воздержаться от мужчин, – увы!Чего ж вы отшатнулись? Что потупились?Эй вы! Притихли? Головой качаете?Бледнеете? Ручьями слезы катятся?Согласны? Не согласны? Отвечайте же!Миррина
Я не согласна! Дальше пусть идет война!Клеоника
Я тоже не согласна! Пусть идет война!Лисистрата
Так вот как! Ах ты, жужелица! Только чтоСебя разрезать ты давала надвое!Клеоника
Другое что придумай! Приказанье дай –В костер я рада прыгнуть. Но не это лишь!Всего страшнее это, о Лисистрата!Лисистрата
(Миррине)
А ты что скажешь? Говори!Миррина
И я в костер!О род наш женский, подлый, распролюбленный!Так правду говорят о нас трагедии:Лишь Посейдон нам нужен [14] и челнок его.(Лампито.)
Но ты, спартанка милая, когда б однаСо мною ты осталась, – все спасли бы мы.О, согласись со мною!14
Лишь Посейдон нам нужен… – Имеется в виду миф об элидской царевне Тиро, которая отдалась Посейдону и разрешилась бременем от него в челноке, стоявшем у берега реки.
Лампито
Трудно, трудно, друг,Без мужа ночью на постели женщине,Но будь что будет! Мир нам тоже надобен.Лисистрата
О милая! Одна из всех ты женщина!Клеоника
Но если мы поверим и воздержимся(Тьфу, да не будет!), разве мир приблизим мыТакой ценою?Лисистрата
Да! Клянусь богинями!Когда сидеть мы будем надушенные,В коротеньких рубашечках в прошивочку,С открытой шейкой, грудкой, с щелкой выбритой,Мужчинам распаленным ласк захочется,А мы им не дадимся, мы воздержимся.Тут, знаю я, тотчас они помирятся.