Шрифт:
— Где тут можно умыться?
— Пойдем.
Она отвела его к речушке в густых зарослях высокого папоротника, и деликатно удалилась. Инвари разделся и с наслаждением влез в холодную воду, оглядывая себя. На спине багрово-синим расплывались кровоподтеки — следы от удара об стену, в которую его швырнул Ванвельт. Впрочем, они уже не болели. А вот крестом алевший на груди шрам, который был оставлен кинжалом Мора, покрылся коркой черной крови и немилосердно саднил. Инвари осторожно лил на него воду, смывая сгустки. Затем окунулся с головой и, окончательно заледенев, в прекрасном настроении вылез на берег — одеваться.
У костра мелькала тонкая фигура Гэти — она споро готовила завтрак.
Когда он подошел, она протянула ему походный котелок с дымящейся кашей, в которой алели крупные ягоды птичника, а сама села напротив, с удовольствием наблюдая, как он ест. Инвари не мог оторвать от нее глаз — она словно была соткана из солнечных лучей пополам с довольством. Ни тени не осталось от бледной девчонки, которую он спасал от герцогских гвардейцев. Бес, всегда сидевший в ней и сдавшийся только той ночью, сейчас выглядывал наружу сквозь ангельски голубые глаза.
— Как поживаешь? — доев, спросил Инвари, в общем-то, не зная, что еще спрашивать.
— Разбойницей быть лучше, чем шлюхой! — ничуть не смущаясь, ответила она.
— Ворчун передавал тебе привет, — внимательно наблюдая за ней, сказал Инвари.
На самом деле Ворчун приветов не передавал.
Она слегка изменилась в лице.
«Что же все-таки их связывает?» — подумал он в очередной раз.
— С ним все в порядке?
В ее голосе сквозило истинное беспокойство.
— Он, как всегда, холоден, и немного жутковат, — улыбнулся Инвари.
Она упрямо тряхнула волосами.
— Ты поспешно судишь о людях. Он очень хороший, добрый и…
Она осеклась, заметив его взгляд. Затем, помолчав мгновение, просто сказала:
— Приказывай, господин!
— Что?! — Инвари поперхнулся горячим ягодным отваром, который здесь пили вместо чая.
— Я — твоя рабыня, забыл? Таков обычай…
— Дурацкий обычай! — искренне возмутился Инвари. — Послушай, а почему бы нам ни забыть об этом? Мы останемся друзьями, и не будет никаких приказов, идет?
Она пристально посмотрела на него. Под этим взглядом Инвари показалось, что он краснеет. «Боги мои, только не это! — в панике подумал он, — Я — Подмастерье, а не…»
— Один раз я нарушила наши обычаи, — задумчиво сказала Гэти, — и жестоко поплатилась за это… Ты, что же, не хочешь меня?
Инвари снова поперхнулся. Спокойствие небожителя таяло как мед на солнце.
— Ты ведь шел к нам, чтобы провести ночь с блондинкой? — продолжала Гэти. — Почему же сейчас ты не хочешь того, чего хотел тогда? И платить тебе больше не придется.
— Ты ничего не поняла! — возмутился Инвари.
Она подалась вперед, словно от его слов зависела вся ее жизнь.
— Я пришел потому, что знал — в вашем городе опасность грозит всем, у кого светлые волосы. Я пришел узнать, что происходит! Помочь, если нужно… а не спать с тобой!
— А долг за меня ты тоже заплатил, чтобы помочь? — язвительно поинтересовалась она.
Он с готовностью кивнул.
Гэти вскочила на ноги, словно разъяренная кошка.
— Значит, ты выложил кучу денег и рисковал жизнью только, чтобы спасти меня? — вскричала она.
— А что в этом плохого? — удивился Инвари.
Она прищурила посиневшие от гнева глаза.
— Ничего. Но и хорошего тоже!
— Почему?
— Дурак! — в сердцах кинула она и одарила уничижительным взглядом, — Спаситель!
Она развернулась и вихрем унеслась прочь, едва не сбив с ног подходящего Шери. Ее лицо пылало, а волосы развевались на ветру, как крылья золотой птицы.
— Чем ты так разозлил ее? — поинтересовался тот.
Инвари пожал плечами.
— Она словно с цепи сорвалась! Вот это темперамент! — восхитился Шери, с интересом провожая глазами быстро удаляющуюся фигурку.
— А я за тобой! — опомнился он, наконец. — Волк задрал одного из наших. Лекарь не справляется. Посмотришь?
— А почему ты решил, что я разберусь? — удивился Инвари.
— Не знаю. Но сдается мне — ты разбираешься во многом!
«Точно! — подумал Инвари. — Только взбалмошные девицы в этот список не входят!».