Шрифт:
— Вот и отлично! А как насчет родителей? Вы сообщите им?
— Я сделаю это в ближайшее время, не беспокойтесь, доктор Уитни.
— А остальное? — спросила Лиз, немного помолчав.
— Если вы имеете в виду Дейва, то здесь воспоминания ещё слишком свежи, но я надеюсь, работа поможет мне забыть об этом.
— Позаботьтесь об Уолтере, Кристина, — многозначительно заключила Лиз, — мне очень хотелось бы, чтобы с ним все было в порядке.
"Хорошая, все-таки, девушка — Кристина, — думала Лиз по дороге в аэропорт, — и как получается так, что судьба заставляет страдать таких хороших людей… Надеюсь, что с Вайсманом ей повезет больше…" Вдруг, испугавшись своих собственных мыслей, она опомнилась от внутренних размышлений, и сосредоточила все своё внимание на документах, полученных от Вайсмана, относительно его предстоящих проектов.
"А, что? — вновь подумала она. — Это не такая уж и странная мысль… В конце концов, Вайсман тоже хороший человек, и вполне заслуживает счастья в личной жизни…"
Глава 53
Спустя несколько дней состоялось открытие нового детского городка Джозефа Каннингфокса, на которое, как и предполагалось ранее, пришло очень много людей.
Стивен Уалдер стоял рядом с Уитни с крайне удивленным выражением лица.
— Кто бы мог подумать, что Каннингфокс догадается до воспроизведения Олимпа, — отметил он, рассматривая очередное произведение искусства, предложенное Джозефом Каннингфоксом.
— Да, уж, — ответил Уитни, — мы очень долго думали над тем, с чего нам, все же, начать. Было очень сложно определить, какое из всемирно-известных исторических строений будет наиболее интересным именно для детского восприятия.
— И ты, дорогой мой друг, как и всегда, решил обратиться к Греческой мифологии…
— Именно. Идея выбрать именно эту тематику принадлежала мне. Я подумал, что историческая панорама вместе с интересным сообщением о древнегреческих богах будет смотреться эффектнее. Каннингфокс все основательно обдумал, рассчитал, и решил, что так будет правильнее. Таким образом, и был создан этот "мифологический городок".
— И он у вас великолепно получился! Никогда не мог бы подумать, что можно настолько достоверно передать атмосферу, царившую несколько тысячелетий назад. И, глядя на эти строения, статуи, начинаешь верить в то, что все это, действительно, происходило когда-то…
— Мы постарались сделать все, что было возможно. Но главный акцент мы, все-таки, решили сделать на рассказ обо всех этих персонажах.
— Да, Алиса так горда, и с таким увлечением рассказывает что-то другим малышам…
— Это ещё не все. Через несколько минут она и её "группа поддержки" покажут детям несколько сцен из мифологии.
— Это тоже была твоя идея?
— Нет, эта идея принадлежала Алисе. Меня и Каннингфокса пригласили на генеральную репетицию. Я, откровенно говоря, был приятно удивлен. А Каннингфокс, вообще, был в таком нескрываемом восторге!
— Да, мероприятие у вас получилось по истине грандиозное! А где Лиз?
— Она здесь вместе с Пэмелой и Кейт.
— Они также принимают участие в открытии детского городка? В последние несколько дней Кейт была какая-то взбудораженная! Как я ни пытался, так и не смог ничего у неё допроситься по поводу их участия.
— Это отдельная история. Лиз предложила Пэмеле и Кейт сделать этот детский праздник более насыщенным. Они решили, что будет лучше, если каждый ребенок получит ещё и какой-нибудь памятный сувенир. Так что, у них много забот!
— Я заметил, что Лиз стала более веселой, открытой, даже счастливой?
— Да, и мне приятно это видеть.
— Это после поездки в Африку?
— Думаю, да… Убедившись в том, что Сальвадор сейчас в полном порядке, Лиз успокоилась. И более того, Вайсман предложил ей участвовать в каком-то грандиозном проекте, так что она скоро поедет к нему для того, чтобы начать эту работу.
— Она поедет в Африку? И на какое время?
— Скорее всего, месяца на три-четыре. И потом, если работа будет продвигаться хорошо, то она задержится…
— И ты согласился?
— В некотором смысле я сам посоветовал ей вернуться к научной работе. И я уверен, что сделал правильно.
В этот момент Уитни увидел, что к нему направлялся Моррис Каннингфокс, отец Джозефа.
— Счастлив, приветствовать вас, господин Уитни! — радостно обратился он к Джери и, обернувшись к Стивену, представился: — Моррис Каннингфокс.
— Очень приятно, господин Каннингфокс, — вежливо ответил Стивен, пожимая руку Каннигфокса.
— Это — один из моих ближайших и давних друзей, Стивен Уайлдер, — пояснил Уитни, представляя Стивена Каннингфоксу. — Вероятно, вы помните его по дню заключения общеизвестного договора.
— Очень рад, — ответил Каннингфокс. — Мне очень приятно поздравить вас с открытием вашего детского городка, господин Уитни.
— Вы забываете, что этот детский городок — результат совместного с вашим сыном труда, господин Каннингфокс.