Вход/Регистрация
Двойник
вернуться

Коллинз Макс Аллан

Шрифт:

– Что вы имеете против парней из рэкета? Он скорчил гримасу.

– Они всегда указывают, что следует воровать, а что нет. Им не нравится, когда воруют то, после чего на них могут обратить внимание. Они стараются «не высовываться». И еще они больше работают, как бы точнее выразиться, – в сфере общественных услуг.

– Общественных услуг?

– Ну, да – девочки, наркотики, букмекерство. Это не преступление, а просто бизнес. Настоящее преступление, когда вы начинаете работать, чтобы заработать деньги себе на жизнь – ну, например, грабите банк, взламываете запоры или похищаете кого-нибудь. Вы должны приложить к этому усилия. Парням из рэкета это не нравится. Тут нужно поработать. Но все равно, когда эти парни по-настоящему обозлятся на вас... Господи... случиться может все, что угодно.

– Действительно, спросите об этом Дока Морана, – заметил я.

Карпис поднял вверх палец. Сейчас он очень сильно напоминал учителя математики.

– Хорошо, может, Чикаго дало добро на выход Дока Морана, может, они даже и просили об этом, но не заплатили нам ни цента. Мне, как и моим людям, не нравится убивать людей за деньги. Пусть этим занимаются парни из рэкета.

– Зачем вы мне говорите все это?

– Потому что вы не бандит из Чикаго, – многозначительно сказал Карпис.

Ключи от «Аубурна» лежали у меня в кармане.

– Вот как?

Я передвинул руку поближе к пистолету, который находился у меня под мышкой.

– Нет, – улыбнулся Карпис. – Вы с Востока, а в Чикаго вы, как рыба без воды. Не хотите заняться честной работой?

У меня вырвался вздох облегчения, но я постарался сделать это незаметно.

– Может быть, – ответил ему я.

– Вскоре у нас будет по-настоящему большое дело.

– Когда?

– В пятницу.

– В эту пятницу?

– В эту пятницу.

– Вы хотите сказать послезавтра?

– Правильно.

– И что будет?

– Похищение.

Прекрасно. Теперь я еще буду замешан в похищении. Я уже видел себя сидящим на стуле и рассказывающим репортерам, как я, частный детектив, ушел в подполье, чтобы освободить фермерскую дочку.

– Интересует? – спросил меня Карпис.

– Возможно.

– Нужно решить к завтрашнему дню. Мы уезжаем обратно в Иллинойс, в туристский лагерь недалеко от Авроры. Там мы встречаемся с некоторыми людьми, чтобы еще раз обсудить планы.

– Я благодарен за предложение.

– Вы могли бы нам пригодиться. Понимаете ли, мы рассчитывали на Кэнди Уолкера. И у нас не было времени подыскать кого-то другого.

– Не понимаю, как мог Кэнди Уолкер помогать вам, если ему пришлось бы приходить в себя после операции. Карпис криво улыбнулся.

– Нам просто нужен человек, который будет с нашими женщинами, пока мы будем заниматься похищением. Легкая работа. Кэнди мог бы заниматься этим даже с бинтами на морде.

– Понимаю. Ну...

– Вы получите только половину доли, половину того, что должен был бы получить Кэнди. Остальное получит Лулу. Мы не станем обижать своих.

– Правильно.

– Это составит пять тысяч. Что вы скажете? Пять тысяч!

– Ну, я еще подумаю!

– Хорошо. Может, поближе познакомитесь с Лулу, пока будете с ними.

– Вы шутите... Она только что потеряла своего парня...

– Ее кто-то должен утешить и позаботиться о ней.

– Ну...

Он по-отечески похлопал меня по плечу. Хотя он был моложе меня, но его доводы выглядели достаточно вескими.

Он сказал:

– Парни вроде нас вынуждены выбирать себе женщин из нашего же круга. Моей первой девушкой была вдова Германа Баркера. Я стал с ней жить, когда тело Германа еще не остыло. Этого не следует стыдиться – такова жизнь.

– Мне жаль эту малышку, – сказал я, имея в виду Луизу. Создавалась весьма интересная ситуация – Карпис пытался пристроить ко мне девушку, ради которой я пожаловал сюда.

Карпис положил мне руку на плечо.

– Джимми, только не считайте, что вы станете пользоваться второсортным товаром. Ничего если я буду называть вас Джимми? Могу сказать, что имел дело со многими проститутками, но я им всегда доверял.

Милдред Джиллис могла бы вышить это изречение и повесить его на стенку в своем доме.

– Вот Долорес, она свояченица парня, с которым я работал. Она со мной с шестнадцати лет. Только не подумайте, что она толстая, – просто беременна. Во второй раз, и сейчас мы решили оставить ребенка – какого черта, нужно же когда-нибудь начинать...

– О, поздравляю, Карпис.

– Благодарю, Джимми.

Тут я заметил маленькую фигуру, которая шагала через двор к сараю, держа в одной руке бутылку, в другой – пистолет. Это был Нельсон.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: