Шрифт:
ЛИЗА
Я не должна бы открывать дверь, нет, я не должна. Теперь я смотрю на
Вас, я не должна бы открывать ее. Что Вы хотите?
ДЖОН
O, не прогоняйте меня теперь, мисс. Я должен войти сюда. Я должен.
ЛИЗА
Должен? Почему?
ДЖОН
Я не знаю.
ЛИЗА
Чего вам надо?
ДЖОН
Кто живет здесь?
ЛИЗА
Г-н и госпожа Катер; фирма "Бриггс, Катер и Джонстон". Чего Вы хотите?
ДЖОН
Я могу видеть г-на Катера?
ЛИЗА
Его нет. Обедает в Мэншн-хаузе.
ДЖОН
О.
ЛИЗА
Он там.
ДЖОН
Я могу увидеть госпожу Катер?
ЛИЗА
Увидеть госпожу Катер? Нет, конечно, Вы не можете.
[Она готовится закрыть дверь.]
ДЖОН
Мисс! Мисс! Не уходите, мисс. Не оставляйте меня снаружи. Если б Вы знали, что я перенес, если б Вы знали, как я страдал. Не надо!
ЛИЗА [выходя снова]
Страдали? Почему? Разве Вы недостаточно поели?
ДЖОН
Нет, я не ел ничего весь день.
ЛИЗА
И Вы действительно...?
ДЖОН
Нет. И я получу немного когда-нибудь.
ЛИЗА [любезно]
Вы должны работать.
ДЖОН
Я... Я не могу. Я не могу заставить себя... Я знавал лучшие времена.
ЛИЗА
Однако Вы могли бы работать.
ДЖОН
Я - я не могу вкалывать за полпенни, когда у меня - у меня...
ЛИЗА
Когда у вас что?
ДЖОН
Потерянные миллионы.
ЛИЗА
Миллионы?
ДЖОН
Я потерял все.
ЛИЗА
Как Вы потеряли?
ДЖОН
Поскольку был слеп. Но не берите в голову, не берите в голову. Это все
прошло теперь, и я голоден.
ЛИЗА
Как давно Вы скатились вниз?
ДЖОН
Уже три года теперь.
ЛИЗА
Не могли получить постоянную работу, так?
ДЖОН
Ну, я полагаю, что мог бы получить. Я полагаю, что это - моя ошибка,
мисс. Но сердце было против меня.
ЛИЗА
Вот это да, теперь.
ДЖОН
Мисс.
ЛИЗА
Да?
ДЖОН
У вас доброе лицо...
ЛИЗА
У меня?
ДЖОН
Да. Вы сделали бы для меня доброе дело?
ЛИЗА
Ну, я не знаю. Я могла бы, раз уж вы так низко пали - мне не нравится видеть людей вроде Вас, должна сказать.
ДЖОН
Вы позволили бы мне войти в большой дом и поговорить минутку с миссис?
ЛИЗА
Она меня ужасно выругала бы. Этот дом очень респектабелен.
ДЖОН
Я чувствую, что если б Вы смогли, я чувствую, я чувствую, что удача могла бы повернуться ко мне лицом.
ЛИЗА
Но я не знаю, что она сказала бы на это.
ДЖОН
Мисс, я должен.
ЛИЗА
Я не знаю, что она сказала бы.
ДЖОН
Я должен войти, мисс, я должен.
ЛИЗА
Я не знаю, что она скажет.
ДЖОН
Я должен. Я не могу спастись.
ЛИЗА
Я не знаю, что она...
[ДЖОН входит, дверь закрывается.] [АЛИ поднимает голову и смеется, но очень тихо.]
Занавес
СЦЕНА 2
Гостиная в Акациях.
Минутой позже.
Сцена - та же, что в Акте 1, за исключением того, что диван, который был красным, теперь зеленый, и фотографию Тети Марты сменило фото хмурого старого полковника. Возраст четырех детей на фотографиях - тот же, но их пол изменился.
[МЭРИ читает. Входит ЛИЗА.]
ЛИЗА
Джентльмен хочет видеть Вас, миссис, он, по правде говоря, не джентльмен вообще, но он хочет войти, миссис.
МЭРИ
Не джентльмен! Ну, Лиза, и что ты хочешь этим сказать?
ЛИЗА
Он войдет, миссис.
МЭРИ
Но чего он хочет?
ЛИЗА [через плечо]
Чего Вы хотите?
ДЖОН [входя]
Я - нищий.
МЭРИ
O, в самом деле? Вы не имеете никакого права входить в здания подобные этому, Вы знаете.
ДЖОН
Я знаю это, мадам, я знаю это. И все же я не мог ничего поделать. Я попрошайничал почти три года теперь, и я никогда не делал этого прежде, и все же сегодня вечером я почувствовал какую-то потребность явиться в этот дом. Я прошу прощения. Голод привел меня сюда.