Шрифт:
Гарет, затаив дыхание, ждал, что кок вот-вот превратится в свинью или альбатроса. Но волшебники лишь грязно выругались, с ворчанием отправились на нос, где и просидели, погруженные в мрачные раздумья, до следующего приема пищи.
По крайней мере, “Идрис” шел на юг, в более теплые воды, где дули пассаты.
– Обычно мы этим не пользуемся, – сказал Гарету капитан, – потому что ходим близко к берегу и прокладываем курс по наземным ориентирам, которые занесены в мой судовой журнал, как и у любого мореплавателя. Но если ты отошел от берега, ты можешь определить высоту звезды, а потом по таблицам узнать широту, долготу и даже время. Для уверенности нужно сделать два измерения и вывести среднее значение. Люди совершают ошибки, а ошибки приводят к крушениям, – мрачно заметил капитан. – А кораблекрушения – очень неприятная штука, не говоря уже о потере прибыли.
Легкий ветерок приносил с ночным воздухом запах жасмина и другие, неведомые Гарету, ароматы. Было приятно идти босыми ногами по теплому песку под странными цветущими деревьями.
Он уже с трудом различал на фоне огней порта темный силуэт пришвартованного у длинного пирса “Идриса”.
Фосфоресцирующие волны мягко накатывались на пляж, а из крытого соломой павильона доносилась совершенно незнакомая Гарету мелодия.
Он обнял за плечи молодую женщину, она тесно прижалась к нему. У нее были длинные мягкие волосы и шелковистая темная кожа.
Гарет счастливо вздохнул. Это был первый порт, в котором ему разрешили сойти на берег, он впервые увидел летающих рыб перед носом “Идриса”, впервые попробовал тропические фрукты. Именно ради этого он вышел в море, ради мечты о тропических островах, разомлевших под жарким солнцем, об экзотике под ночным небом.
– Что-то не так? – спросила девушка.
– Все в порядке.
– Хорошо, – сказала она. – Ты будешь доволен. Я отработаю каждую монету, которую ты мне заплатил. Я знаю такое, о чем ты и не подозреваешь.
Романтика нарушилась. Он крепко поцеловал ее, и реальность ночи куда-то исчезла.
Гарет тихо сидел чуть в отдалении от других. Он не был офицером, но и простым матросом тоже себя не считал, поэтому старался держаться чуть в стороне. Кроме того, Гарету всегда нравилось слушать рассказы бывалых людей, а не болтовню своих сверстников.
Скоро все моряки закончили свои рассказы о том, каким губительным может быть море, и Гарет рискнул задать вопрос:
– А как насчет пиратов?
– Ты хочешь им стать или наоборот? – спросил матрос, который помог ему впервые в жизни подняться на мачту.
Гарет промолчал.
– Пираты, – сказал другой моряк. – Это трудно объяснить. Во-первых, существуют пираты двух видов. Пираты-люди и эти проклятые работорговцы. – Он с отвращением сплюнул за борт.
– Давай не будем о них говорить, – сказал третий моряк. – Даже упоминание может накликать беду.
– Дьявол, Джав, какой ты суеверный. Совсем не похож на настоящего моряка.
Когда смех стих, второй матрос продолжил:
– Итак, мы говорим о пиратах-людях, потому что я не совсем уверен, что линиятов можно отнести к людям.
– Не стоит делать их страшнее, чем они есть на самом деле.
– Как я уже говорил, речь не о них. Пират – это человек, который выходит в море на корабле и берет то, что ему не принадлежит, ради получения прибыли.
– Чушь, – один из моряков сплюнул. – Ты говоришь как королевский судья, прежде чем вздернуть моряка на виселице.
– Итак, в чем разница между пиратом и моряком военного флота? – продолжал второй матрос. – Ответ – никакой, за исключением того, что один плавает под флагом государства, а другой – под черным или совсем без флага.
– Один соблюдает законы короля и королевы, а другой – законы братства.
– Не забудь о каперах, – вставил еще один моряк.
– Погодите, – вмешался Гарет, – а что такое закон братства?
Когда люди решают заняться пиратством, – пояснил первый матрос, – они договариваются об определенных условиях. Например, шкипер получает десять долей от добычи, старшина тоже десять, так как выступает от лица команды, корабельный плотник – пять, комендоры [2] по пять, а мы, обычные палубные обезьяны, – по одной.
2
Комендор – матрос-артиллерист на корабле. – Прим. перев.
Гарет обратил внимание на слово “мы”, но ничего не сказал.
– Есть и другие правила: например, ты получишь еще одну долю, если потерял руку или глаз; есть правила, запрещающие азартные игры или, скажем, женщин, хотя это уже полная чушь. Команда выбирает своего капитана. Если он или, бывает, она действует успешно, его не переизбирают, если нет, его возвращают на прежнее место и пробуют назначить кого-нибудь другого.
– А откуда берутся пираты? – спросил Гарет.
Все рассмеялись.