Шрифт:
Глава XXIV. Решение купить лошадь.
– Искусство верховой езды в Карсон-Сити.
– Соблазны.
– Дружеский совет.
– Первая поездка верхом. Брыкун, каких мало.
– Попытки продать лошадь.
– Цена опыта.
Глава XXV. Невадские мормоны.
– Предыстория Невады.
– Открытие серебра.
– Новое правительство территории.
– Инструкция и счета.
– Дорожные сборы.
Глава XXVI. Серебряная лихорадка.
– Состояние рынка.
– Серебряные слитки.
– Слухи.
– Едем на прииск "Гумбольдт".
Глава XXVII. Сборы.
– Дорожные приключения.
– Приветливый, но слишком развязный соночлежник.
– Мистер Баллу протестует.
– Солнце из-за туч. Благополучное прибытие.
Глава XXVIII. Прибыли в горы.
– Постройка хижины.
– Моя первая золотая жила.
– Я сообщаю новость своим спутникам.
– Мыльный пузырь.
– Не все то золото, что блестит.
Глава XXIX. Разведка.
– Наконец-то серебряная жила.
– Мы добываем богатство кайлом и буром.
– Тяжелый труд.
– Миллионные заявки.
– Каменистый край.
Глава XXX. Бескорыстные друзья.
– Как продавались "футы".
– Мы больше не работаем.
– Поездка в "Эсмеральду".
– Мои спутники.
– Индейское пророчество.
– Потоп.
– Наше убежище во время наводнения.
Глава XXXI. Постояльцы "Медового озера".
– Воинственный пыл.
– Жена хозяина.
– Отъезд.
– Переправа через Карсон.
– На краю гибели.
– Новый проводник.
– Блуждания в снегу.
Глава XXXII. Отчаянное положение.
– Попытка разжечь костер.
– Лошади покидают нас.
– Перед лицом неизбежной смерти.
– Отречение от пороков. Трогательное прощание.
– Забытье.
Глава XXXIII. Пробуждение.
– Позорное открытие.
– Почтовая станция. Злость.
– Плоды покаяния.
– Воскресшие пороки.
Глава XXXIV. Вокруг Карсон-Сити.
– Генерал Банкомб.
– По иску Гайда к Моргану.
– Как Гайд лишился своего ранчо.
– Тяжба об оползне.
– Судебное разбирательство.
– Мудрое решение.
– Глубокомысленная поправка.
Глава XXXV. Новый спутник.
– Все полно.
– Как капитан Най достал комнату.
– Прокладка штолен.
– Яркий пример.
– Мы спекулируем на заявках и терпим неудачу. На дне.
Глава XXXVI. Обогатительная фабрика.
– Амальгамирование.
– Грохочение хвостов.
– Первая обогатительная фабрика в Неваде.
– Анализ пробы.
– Ловкий химик.
– Я требую прибавки.
Глава XXXVII. Цементный прииск Уайтмена.
– История его открытия. Тайная экспедиция.
– Ночное приключение.
– На волосок от гибели.
– Неудача и недельный отдых.
Глава XXXVIII. Озеро Моно.
– Упрощенная головомойка.
– Опрометчивый поступок нашей собаки и его последствия.
– Не вода, а щелок.
– Диковинная фауна озера.
– Даровая гостиница.
– Несколько преувеличенные сведения о климате.
Глава XXXIX. Поездка на острова озера Моно.
– Спасительный прыжок. Буря на озере.
– Избыток мыльной пены.
– Неделя в горах Сьерры.
– Странный взрыв.
– "Куча печка ушел".
Глава XL. Прииск "Вольный Запад".
– Разведка Хигби.
– Слепая жила. Стоит миллионы.
– Наконец-то разбогатели.
– Планы на будущее.
Глава XLI. Ревматик.
– Сны наяву.
– Неловкий шаг.
– Внезапный уход. Еще один больной.
– Хигби в хижине.
– Все лопнуло.
– Сожаления и разъяснения.
ЧАСТЬ ВТОРАЯ
(Перевод Т.Литвиновой)
Глава I. Что же дальше?
– Препятствия на жизненном пути.
– "На все руки мастер".
– Снова прииски.
– Стрельба по мишени.
– Я становлюсь репортером. Наконец повезло!
Глава II. Мой приятель Богз.
– Школьный отчет.
– Долг платежом красен.
– Начало расцвета в Серебряном крае.
– Вирджиния-Сити.
– Воздух Невады.
Глава III. Денег куры не клюют.
– "Дикие" шахты.
– Сколько угодно акций.
– Услужливые репортеры.
– Мне дарят акции.
– "Присоленные" шахты. Известный трагик в новой роли.
– "Самородное серебро".
Глава IV. Расцвет продолжается.
– Фонд Санитарного комитета. Санитарный Мешок Муки.
– Мешок везут в Голд-Хилл и Дейтон.
– Окончательная продажа в Вирджинии.
– Результаты торгов.
– Общий итог.
Глава V. Набобы той эпохи.
– Джон Смит - путешественник.
– Лошадь достоинством в шестьдесят тысяч долларов.
– Ловкий телеграфист.
– Набоб в Нью-Йорке.
– "О плате не беспокойтесь".
Глава VI. Смерть Бака Феншоу.
– Подготовка к похоронам.
– Скотти Бригз и священник.
– Гражданские доблести Бака Феншоу.
– Похороны.
– Скотти Бригз - преподаватель воскресной школы.