Шрифт:
– Я сказал девчонку, а не выпивку.
– Я не знаю, где их искать, - в отчаянии пробормотал Андре.
– Я даже не знаю, что им говорить.
– Какой ты тупой, дружище. Придется, видимо, сломать тебе руку. Ты отлично знаешь, что их полно в баре.
– Ну и что я скажу им?
– лицо Андре исказила боль.
– О, господи! Тупой пожиратель лягушек. Просто спустись вниз и покажи им деньги. Можешь вообще не раскрывать рта.
– Ты делаешь мне больно.
– Ты, наверное, шутишь, - Вэлли еще сильнее вывернул руку, и по блеску его маленьких, залитых алкоголем глаз Брюс понял, что причинять боль - удовольствие для Вэлли.
– Ты идешь, дружище? Выбирай: или девчонка у меня, или сломанная рука у тебя.
– Хорошо, хорошо, - выбрал Андре.
– Если ты хочешь, я схожу.
– Хочу, - Вэлли отпустил руку, и Андре выпрямился, потирая запястье.
– Посмотри, чтобы была чистая и не очень старая. Слышишь?
– Да, Вэлли, сейчас приведу, - Андре двинулся к двери, и Брюс увидел, что его лицо искажено страхом.
"Какие замечательные ребята, - подумал он.
– И я один из них, но в тоже время я в стороне от них. Я просто зритель, и они волнуют меня не более, чем плохой спектакль". Андре вышел.
– Выпьем еще, дружище, - воскликнул Вэлли.
– Я даже налью тебе сам.
– Благодарю, - Брюс принялся зашнуровывать второй ботинок. Вэлли поднес ему стакан, и он попробовал напиток. Крепость виски совсем не сочеталась со вкусом пива, но он все же выпил его.
– Ты и я, - говорил Вэлли, - Мы - лучшие из них. Мы пьем, потому, что хотим, а не потому, что должны. Живем, как хотим сами, а не как говорят другие. У нас много общего, Брюс. Мы должны быть друзьями. Мы ведь похожи.
Язык его слегка заплетался от выпитого.
– Конечно, мы друзья. И я считаю тебя одним из лучших, Вэлли.
Брюс говорил абсолютно серьезно, без тени сарказма.
– Ты шутишь? Как же так? Мне всегда казалось, что ты меня терпеть не можешь. Никогда бы не подумал, - он удивленно покачивал головой, внезапно расчувствовавшись под действием виски.
– Это действительно правда? Я тебе нравлюсь, и мы можем стать приятелями? Как ты относишься к этому? Каждому человеку нужна опора в жизни.
– Ну, конечно же, мы приятели. Здорово?
– Вот здорово, дружище, - искренне воскликнул Вэлли.
"Я ничего не чувствую, - подумал Брюс, - ни отвращения, ни жалости. Только так можно обезопасить себя. Они не смогут ни разочаровать тебя, ни вызвать в тебе отвращение, ни раздавить тебя вновь".
Андре ввел в комнату девушку. Простое приятное лицо, накрашенные губы - рубины на янтарном фоне.
– Молодец, Андре, - захлопал в ладоши Вэлли, разглядывая ее фигуру. На ней были туфли на высоком каблуке и короткое приталенное платье.
– Иди сюда, конфетка, - Вэлли протянул к ней руку, и она без тени смущения с яркой профессиональной улыбкой пересекла комнату. Мужчина притянул ее к себе на кровать. Андре остался стоять у дверей, а Брюс поднялся, надел камуфляжный китель, застегнул ремень и поправил кобуру с пистолетом.
– Ты уходишь?
– Вэлли уже поил девушку из своего стакана.
– Да, - Брюс надел головной убор с яркой, красно-зелено-белой эмблемой Катанги, придающей всей форме неестественно веселый вид.
– Останься ненадолго, Брюс.
– Майк ждет меня, - Брюс взял винтовку.
– Да пошел он! Останься ненадолго, повеселимся.
– Нет, спасибо.
– Парень, посмотри сюда, - Вэлли опрокинул девушку, прижал одной рукой к кровати, а другой задрал платье выше талии.
– Внимательно посмотри и скажи, что все-таки уходишь.
Под юбкой у девушки ничего не было, лобок оказался гладко выбрит.
– Ну, Брюс, - смеялся Вэлли.
– Ты - первый. Не говори, что я плохой друг.
Брюс взглянул на девушку. Ее ноги были крепко сжаты, все тело извивалось в попытке освободиться, она глупо хихикала.
– Мы с Майком вернемся перед комендантским часом. Чтобы ее здесь не было.
"Нет никакого желания, - подумал он, глядя на девушку, - все кончено". Он открыл дверь.
– Карри!
– закричал Вэлли - Ты тоже придурок! А я думал, что ты мужик. Ты такой же, как и все остальные. Куколка Андре, пьяница Хейг. Что с тобой, дружище? Трудности с бабами? Ты такой же ненормальный!