Вход/Регистрация
Похитители теней
вернуться

Иванов Сергей Григорьевич

Шрифт:

Обогнув графа, он поспешил в спальню, где и обнаружил несчастного маркиза, возлежащего спиной на пышных подушках. Внезапная смерть мало его потревожила – наверно, он даже испугаться не успел, без прелюдии отойдя в иной мир. И сейчас выглядел вполне умиротворенным… вот только лицо замещал лысый затылок, тускло отблескивая в свете ночников.

– По крайней мере Ги не мучает клиентов, – констатировала Мишка, взирая на покойника из-за руки богатыря. – Это его выгодно отличает.

– Сколько было маркизу? – спросил тот у де Круста, как раз возникшему на пороге.

– Пятьдесят семь, – ответил барон, останавливаясь у двери, чтобы не пускать посторонних. Прения с де Ларе он благоразумно прекратил – за бессмысленностью.

Ухватив за шивороты, Лора вынесла из спальни двух старателей, пока те окончательно не загубили картину. В первые секунды они пытались противиться, хватаясь за рукояти шпаг, но обнажить клинки не решились – что уберегло их от полета. Бедняга Шарль наблюдал за изгнанием со странной задумчивостью, виконт посмеивался. А Изабель даже не глядела.

– По возрасту подходит, – пробормотал Светлан.

– На двух трупах не наберешь статистику, – заметила ведьма. – А вот когда перевалит за сотню…

– Оптимистка, – хмыкнул он.

Покосившись на Пса, опять затеявшего собачье дознание, богатырь тщательно оглядел спальню, выискивая следы стылого гостя. Хоть и постарались услужливые дурни, размешивая здешний воздух…

– Был, – кивнул он затем. – Я даже могу оценить его рост и ширину.

Машинально он бросил взгляд на Шарля, сравнивая габариты. Что ж, вполне, вполне.

– И Краммом пованивает, – сообщил Пес, наконец ощутив себя полезным. – Можете не верить, но он расхаживал на своих двоих.

– Господи, – содрогнулся гвардеец. – Ты всерьез?

И даже барон поежился, наверно, представив картинку.

– Призрак дурно на него повлиял, – сказала Мишка. – Похоже, у них впрямь крепкие узы.

– С чего ты решила? – спросила Изабель.

– А как же? Ни с того ни с сего покойники не гуляют – тут необходимо взаимопонимание. Верно, Синдбад? – обратилась она к мореходу.

Понятно, тот не ответил. К тому ж он вряд ли обладал такой силой – все-таки возраст. И от людей слишком оторвался.

– Тень, обретшая волю, способна на многое, – произнес Ле Сан, удивив нордийцев, успевших забыть о его присутствии. – Понимаете, идет как бы обратная волна, и взамен прежней несвободы она получает Власть.

Отделившись от стены, он скользнул к самой постели и грустным взором окинул мертвеца, как видно, сожалея, что столько крови сгинуло без пользы.

– То есть и ты думаешь, что призрака держали в заточении? – уточнил Светлан.

– Вне сомнений. И узилище было прочным – полная изоляция на долгие годы. Иначе бы он не обрел такую мощь.

– Двадцати лет достаточно?

– Зависит от того, сколь сильна обида. Полагаю, что в данном случае…

Вампир умолк, скосив глаза на де Ги.

– Ясно, – сказал Светлан. – По крайней мере это не опровергает нашу версию.

Рука трупа вдруг шевельнулась. Затем пальцы медленно сжались в кулак, показывая, что еще не утратили гибкость. Потом маркиз вроде бы попытался сесть… но не преуспел. А жаль – смотрелось бы это сильно.

Впрочем, и так произвело впечатление на зрителей. Шарль удивленно выругался, виконт рассмеялся, де Круст закашлялся, словно поперхнулся слюной.

– Неплохо, неплохо, – оценил Светлан. – Тем более что вы не знакомы.

Оглянувшись через плечо, он поглядел на Синдбада, нежданно проявившего инициативу. Оказывается, наш призрак тоже умеет кое-что. Или его страсть к сундуку приравнивается к заточению? И что, он уже освободился?

– Если Синдбад сольется с телом, то и поднять его, наверно, сможет, – предположила Мишка.

– Ты поучи его, поучи!.. Мало нам одного ходячего мертвеца?

Она хихикнула.

А де Круст продолжал перхать, не в силах сдержать кашель. Вынув из воздуха бокал, Изабель протянула его барону. Машинально поблагодарив, он приложился, но тут же, спохватившись, воззрился на нее с изумлением.

– Вам не понравилось вино? – с простодушным видом спросила девушка. – А вот моему дяде… Впрочем, могу заменить.

– Вино превосходное, – заверил де Круст. – Смущает способ доставки. Если он впрямь такой, каким показался мне…

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: