Шрифт:
"Думаю, так оно и было".
"Что же ты собираешься предпринять в связи с этим"? тревожно спросила она.
"Ну, мне не придется искать тех "братков". Сегодня утром их выловил траулер в той же кондиции, в которой они намеревались видеть меня".
Она покачала головой. "Потрясающе! Во что это я так вляпалась"?
"Похищение, убийство, возможно, множество других серьезных преступлений".
"Но ты же не думаешь, что я имела отношение к тому…, что они сделали с тобой"?
"Нет, во всяком случае, не нарочно".
"Ну, спасибо тебе, господи, за это! Стоун, пожалуйста, скажи, что происходит".
"А я-то думал, что ты осведомлена лучше и можешь сама поделиться со мной".
"Я уже сказала все, что могла".
"Ты должна помочь Вэнсу".
"Вот именно".
"Ну, в данный момент Вэнс ожидает, что произойдет убийство его жены и сам он будет уничтожен. Ты собираешься потворствовать этому"?
"Я и впрямь мало знаю ", подняв и опрокинув в себя остаток спиртного, призналась она.
"Ты знаешь гораздо больше, чем я", сказал Стоун. "Если поделишься со мной информацией, может, тем самым, поможешь мне вытащить Вэнса из этого дерьма".
Она уставилась в одну точку.
"Начни с самого начала", потребовал он.
"Я всегда делала то, чего хотел Вэнс", сказала она. "Откуда я знаю, что то, чего ты добиваешься от меня, пойдет во благо"?
"Ты должна просто поверить мне на слово".
"Не уверена, что могу это сделать".
"Ты оставляешь мне в качестве альтернативы привлечь полицию, ФБР и включить мельницу слухов и домыслов, так"?
"Ты этого не сделаешь".
"Не сделаю? Если ты не поможешь мне, у меня не останется выбора. Я уперся носом в кирпичную стену, и мне некуда податься. Если я не сделаю экстренных шагов, Вэнс дождется, что Аррингтон будет убита, а я не могу этого допустить. Надеюсь, моя позиция тебе ясна"?
"Если я поделюсь с тобой тем, что знаю, обещаешь не обращаться ни в полицию, ни к прессе, ни к ФБР"?
"Нет. Я сделаю все, что в интересах Аррингтон. Можешь считать, что это будет и в интересах Вэнса".
"Если есть возможность помочь ей, не прибегая средствам массовой информации, ты пойдешь на это"?
"Да. Но я оставляю за собой право судить, как это лучше сделать".
"Поверь, Вэнс - очень смелый человек. Ты, может быть, не знаешь его с этой стороны".
"Он, может, и смелый", заметил Стоун, "но одновременно и очень глупый".
"Все, что я говорила о кинозвездах и их поведении, это, конечно же, правда, но к Вэнсу это не относится".
"Разве нет? Разве он не подвергает жизнь Аррингтон опасности ради защиты собственной карьеры"?
"Я искренне считаю, что нет".
"В таком случае, что он пытается сделать"?
"Думаю, он собирается переиграть их в их собственной игре".
"О, господи"! застонал Стоун. "Только не это".
Она кивнула. "Он считает, что все это между ним и ими, и, на полном серьезе, не хочет помощи от кого бы то ни было со стороны".
"В таком случае, для чего он попросил меня сюда приехать"?
"Он запаниковал, но только на мгновение. К тому времени, когда ты прибыл, он сумел взять себя в руки".
"Что же, конкретно, он собирается предпринять"?
"Спасти Аррингтон, спасти Луи Ригенштейна, спасти Студии Центурион. Для начала".
"Что еще"?
"Думаю, ему бы очень хотелось убить Онофрио Ипполито".
"Вот это уже объединяет нас", пробормотал Стоун.
"Стоун, ты слишком умен, чтобы совершить подобное, а Вэнс нет. Вэнс, не раздумывая ни минуты, убил бы его, если бы знал, как это сделать, чтобы не навредить Аррингтон".
"Только это удерживает и меня ", сказал Стоун.
"Надеюсь, ты можешь помочь Вэнсу. Он - прекрасный человек и больше всего я не хотела бы видеть, куда затягивает его ярость".