Шрифт:
"У тебя имеется описание"?
"Сорок шесть лет, рост - шесть футов один дюйм, вес - двести двадцать пять фунтов, волосы темные".
"Похож на многих других".
"В следующий раз, когда мы встретимся, я принесу тебе его особую метку".
"Где-либо работает"?
"По данным двухлетней давности он владеет, или владел магазином деликатесов в Голливуде, под названием Винни. Находится на Сансет Стрип". Он продиктовал адрес.
"Записал. У меня есть другая просьба".
"Валяй".
"Можешь проверить, на кого зарегистрировано судно"?
"Могу. Но это займет день или два. У нас нет прямого доступа к базе данных. Мне надо обратиться к ведомству Береговой охраны".
"Яхта называется Палома, из порта Авалон. Это моторное судно длиной примерно в сорок футов. Буду особо признателен, если они поторопятся со сведениями. Я не уверен, что не гоняюсь за дикими гусями".
"Постараюсь сделать все, что смогу".
"Полагаю, мне надо сменить отель с учетом того, что Винсент Манкузо крутится возле моей комнаты в Ле Парке".
"И куда ты переезжаешь"?
"В Бел-Эйр, если у них есть номера. Я зарегистрируюсь под именем Джек Смисвик".
"В этой жизни приходится крутиться".
"Ну, по крайней мере, я это делаю с помощью чужих денег".
"Так, конечно же, лучше. Я позвоню тебе на мобильник".
Стоун разъединился, включил зажигание и направился к Сансет Бульвару. Он нашел магазин деликатесов Винни, запарковал машину, вошел и огляделся. Хотя еще было время ланча, народу было немного, и он понимал, почему. Место показалось довольно грязным и непривлекательным. Он заказал диетическую Колу на вынос, и, когда платил, заметил как вошли двое крутых братков, и, не замеляя шага, прошли через дверь, на которой было написано ТОЛЬКО ДЛЯ СОТРУДНИКОВ. Стоун подумал, а не держит ли Винни здесь контрабанду.
Он вышел, выбросив напиток в мусорную корзину, сел за руль и отправился в отель. По пути позвонил в Бел-Эйр и заказал маленький номер. Приехав в Ле Парк, он подошел к стойке администратора и положил на нее тысячу баксов. "Я хотел бы воспользоваться вашим гостеприимством еще несколько дней".
"Конечно, мистер Смит", сказал служащий, спрятав наличные.
"Я собираюсь приезжать и уезжать, так что скажите горничной, чтобы не беспокоилась, не обнаружив мои вещи в номере".
"Нет проблем. О, вам звонила мисс Бетти Саусард".
Стоун зашел в свой номер и позвонил Бетти.
"Обедаем вечером"? спросила она.
"Не могу. Как насчет завтра"?
"Ладно".
"Что-нибудь случилось о чем мне следует знать"?
"Нет. Вэнс не приходил в офис. Иногда, когда нет съемок, он остается дома, так что сегодня все было спокойно".
"Тогда, давай, поговорим завтра". Он повесил трубку, собрал свои вещи, и понес их в гараж. Пятнадцать минут спустя, он уже регистрировался в отеле Бел-Эйр.
"С возвращением, мистер Баррингтон", сказала женщина, стоящая за стойкой администратора.
"О, по личным соображениям, я хотел бы называться Джеком Смисвиком".
"Конечно, как пожелаете".
"Вы можете попросить об этом телефонного оператора"?
"Несомненно".
"А если кто-нибудь позвонит и попросит мистера Баррингтона, пусть говорят, что такой здесь не проживает".
"Понимаю", сказала она. "Многие из наших гостей часто путешествуют инкогнито".
Стоун последовал за портье в свой номер и отдал ему отутюжить часть вещей. Потом связался со своей секретаршей и сообщил ей новое имя и адрес.
"Что, если Вэнс Калдер позвонит еще раз"? спросила она.
"Скажи ему, что я уехал на несколько дней в Хэмптонс, но что ты ожидаешь от меня звонка. Тебе, наверное, нравится разговаривать с Вэнсом Калдером, не так ли"?
"Ну"…Она подавила смешок.
Он повесил трубку и постарался проанализировать, зачем он ведет эту игру с Вэнсом. Если кто-то интересовался его номером в отеле, значит, кто-то знал, что он все еще в Лос Анжелесе, и этот кто-то мог рассказать Вэнсу. Смена отеля, возможно, была неплохой идеей на то время, что он держал за собой номер в Ле Парк. Он устал от людей, которых не знал, но которым было известно его местонахождение. Это становилось все более раздражающим.