Шрифт:
— Да, надо действовать быстро, — сказал он.
— В чем, Дуг?
— Я думаю, надо применить третью степень.
— К миссис Артрим?
— Нет, к Рибберу. Ты хочешь присутствовать при этом?
— А это возможно?
— Да. Будет ужасная вонь. «Блейд» объявит, что я нарушаю закон, доводя человека до бессознательного состояния. Я хочу применить третью степень, но не нарушить закона. И буду рад, если при этом будет присутствовать представитель прессы.
— Когда вы хотите начать?
— Примерно через час.
— А что ты думаешь об этом деле, Дуг?
— Вы напечатали сообщение о костюме с пятнами крови, — задумчиво проговорил Селби. — Карр наверняка прочитал об этом, но ни слова мне не сказал. Он ничего не говорил об одежде.
— Ну?
— При обычных обстоятельствах адвокат, представляющий своего подзащитного, обратился бы ко мне с просьбой осмотреть одежду, попросил бы разрешения пригласить собственного криминалиста, чтобы проверить мои данные. Он узнал бы, что пуля «Питере» была роковой, и решил, что я не смогу обвинить Риббера.
— А поскольку Карр этого не делает, ты думаешь о чем-то другом?
— Конечно.
— Может быть, он недооценивает тебя, Дуг, и полагает, что лучше все изложить перед судом присяжных?
— Если даже так, он должен был бы узнать факты. Ему все же надо было осмотреть одежду.
— Значит, ты думаешь, Дуг, что они уже… Селби кивнул.
— Да, — сказал он. — Костюм мог быть осмотрен у него дома, прежде чем его подбросили в химчистку.
— И он все знает?
— Должно быть, да, — произнес Селби. — Другого объяснения я не нахожу.
Сильвия вздохнула.
— Черт возьми, Дуг, если бы тебе удалось втянуть его в это дело!..
— Он замешан в нем, не иначе, и действует не только как адвокат Риббера. Здесь есть что-то еще, чего мы пока не знаем.
— Ты веришь, что Риббер виновен?
— Я не знаю, виновен он или нет, — нахмурился Селби, — но в труп, скорее всего, стрелял он. Только вот зачем он это сделал?..
— Даже не могу себе представить, Дуг. Я верю, что Карр замешан.
— Похоже, это какой-то трюк. Предположим все же, что Риббер стрелял в труп. Но с какой целью?
— Чтобы запутать дело.
— И защитить истинного убийцу.
— Поэтому ты попытаешься вытянуть из него что-нибудь?
— Да. Я хочу попробовать доказать, что именно он совершил убийство. И тогда, чтобы защитить себя, он скажет правду.
— Ты думаешь, это дело рук Карра?
— Пока не знаю.
— Так через час мы идем к Рибберу?
— Да.
— Я буду там. Ты хочешь, чтобы я застенографировала весь допрос?
— Нет. Только слушай и наблюдай за выражением его лица. Если он начнет говорить, я приглашу судебного стенографиста.
— Хорошо. Я все поняла.
Сильвия вышла из кабинета. Селби позвонил Брэндону и сказал, что у него к шерифу и Бобу Терри есть разговор.
— Я хочу кое-что попробовать, Рекс, — заявил прокурор, когда они появились в его кабинете.
— Что?
— Третью степень.
— Какую третью степень?
— Психическую. Я хочу кое-что выяснить. Брэндон свернул сигарету.
— Сомневаюсь, что ты что-нибудь узнаешь, Дуг, — сказал он. — Этот Риббер достаточно хитер и умеет держать язык за зубами.
— Я знаю, но все-таки попытаюсь заставить его говорить. У меня есть план.
— Вряд ли тебе удастся его осуществить.
— Я хочу попросить у тебя пистолет 38-го калибра. «Смит-и-вессон», заряженный пулями «Питере», но без одного патрона.
— Что-нибудь еще? — спросил Брэндон.
— Да, — ответил Селби, поворачиваясь к Терри: — Как насчет снятия отпечатков?
— Сделать-то можно, но у меня для этого недостаточно аппаратуры, — ответил Боб.
— Вы знаете кого-нибудь, кто может это сделать?
— Нет. А что вам нужно?
— Я хочу перенести отпечатки Риббера на этот «смит-и-вессон».
Брэндон нахмурился.
— Я против.
— Почему?
— Это не даст желаемого эффекта. Рано или поздно выяснится, что отпечатки были подделаны. Если об этом узнают, будут неприятности. «Блейд» всегда готова напасть на тебя. Нет, не пойдет.
— Я знаю, ты прав, — сказал Селби. — Но, черт возьми, Рекс, я думаю, что я на правильном пути и все же хочу попробовать.
— Ты играешь с огнем, — предупредил Брэндон. Селби на мгновение задумался.