Шрифт:
Часть денег, украденных из Стиллменского банка, могла быть опознана по номерам банкнотов, и совпадение номера этой десятидолларовой купюры с одним из номеров перечня привлекло внимание бармена. Он испытывал странный интерес к правосудию. В молодости Левша неоднократно едва не попадал за решетку, и теперь, когда сам был в ладах с законом, не возражал отправить в тюрьму других.
Быстро обслужив еще пару клиентов, Мелоун удалился в заднюю комнату, где шестеро мужчин играли в покер.
— Ребята, — обратился он к ним, — сейчас в баре один из банды Пасьянса. Он расплатился бумажкой, украденной из банка. Что будем делать?
— Номер тот, а человек может оказаться не тот, — заметил один из игроков. — Бумажка могла несколько раз перейти из рук в руки, прежде чем попала к нему.
— Она свежая и гладкая, как игральная карта из новенькой колоды, — пояснил Левша. — Думаю, ребята, нам лучше отвести этого парня к шерифу.
— Если так обстоит дело, то конечно, — согласились игроки, поднимаясь со стульев.
Маленькая процессия вышла из игорной комнаты, а Левша вновь занял место за стойкой и принялся мыть стаканы.
Высокий толстый мужчина с бесцветными усами подошел к Каллену и приставил револьвер к его голове.
— Братец, и давно ты в последний раз видел Пасьянса? — осведомился он.
Каллен повернулся от стойки и увидел перед собой дуло кольта. Дела были плохи, но не безнадежны. Пятеро других парней тоже держали в руках револьверы, но так как они, очевидно, полностью полагались на своего товарища, то никто из них не направлял оружие на Каллена, который не преминул отметить этот факт.
— Не понимаю, какая муха тебя укусила, — сказал он.
— Подними руки, тогда начнешь понимать, — растолковал громила.
Каллен послушно поднял руки над головой. В глазах его застыло напряженное ожидание.
— Мои руки вот-вот упрутся в потолок, — промолвил он. — А теперь расскажи мне про Пасьянса.
— Ты только что уплатил за выпивку десятидолларовой бумажкой, — продолжал человек с кольтом.
— Конечно, это куча денег, — усмехнулся Каллен, — но у ковбоев бывает и побольше.
— Да, но не с номером из списка денег, украденных из Стиллменского банка, — возразил толстяк.
Каллен выпучил глаза. Услышанное встревожило его больше собственных затруднений. Если в пачке денег оказалась украденная купюра, то как она попала к Финли?
Разумеется, все знали, что значительная часть украденных денег была в распоряжении Финли в тот день, когда он ехал вместе с Джоном Сэксоном через Стиллменский перевал. Но ведь все деньги у него отобрала шайка Пасьянса. Так, во всяком случае, сообщил адвокат, но теперь получается, что…
Мысли закружились в голове у Каллена стремительным водоворотом. Если Финли сохранил часть этих денег, значит, он сохранил их все! А если сберег все деньги, выходит, его никто не грабил! Но если его никто не грабил, получается, что он солгал о банде Пасьянса! Так не действовал ли он с ней заодно?
Все говорили, что Финли — лучший и ближайший друг Джона Сэксона. Такое предательство казалось невозможным, и все же…
— Все адвокаты — вруны, клянусь Богом! — вслух произнес Каллен.
— Может, и так, но один из этих врунов тебе скоро понадобится, — заметил громила. — Терри, подойди сюда и обыщи этого парня. Под курткой у него что-то торчит — может, это носовые платки, а может, оружие.
— Ну что ж, ребята, валяйте, — ухмыльнулся Каллен.
Все оказалось не таким уж трудным. Очевидно, толстяк был полностью уверен в себе, потому что опустил руку с револьвером почти на уровень бедра. Каллен внезапно изо всех сил ударил ногой по револьверу, который взлетел к потолку.
Оружие выстрелило, и пуля угодила в бутылку за стойкой.
Все присутствующие подпрыгнули от неожиданности, но Каллен прыгнул дальше всех. Промчавшись стрелой мимо ошеломленного толстяка, он нырнул через открытое окно в ночную тьму, словно в воду. Падение на землю едва не вышибло из него дух. Но бандит тут же, хотя и с трудом, дополз на четвереньках до кустов и спрятался в них, покуда разъяренные люди выбегали из передней и задней дверей салуна.
Одни вскакивали на лошадей и мчались туда-сюда по улице, другие бежали по пустому полю позади салуна, но никто не подумал пошарить в кустах, которые росли совсем рядом.
Суета продолжалась около часа. Когда она стихла, толпа хлынула в салун, усмотрев в происшедшем подходящий повод для выпивки, и Каллен увидел через окно достойного шерифа, поднимавшего стакан вместе с остальными.
Поднявшись на ноги, он потянулся и ленивой походкой побрел назад к отелю, проявляя осторожность, только когда приходилось переходить улицу, стараясь не попасться никому на глаза.
На заднем дворе отеля по-прежнему дежурили два его компаньона.
— Где ты пропадал? — сердито осведомился Бутс. — Выпил целую бочку? Это у тебя называется «промочить горло»?