Вход/Регистрация
Месть фермера
вернуться

Брэнд Макс

Шрифт:

Дверь открылась. На пороге появился Джон Сэксон. Нижняя часть его лица все еще походила на белую маску, а голова была перевязана.

Закрыв за собой дверь, он быстро огляделся, словно желая убедиться, что находится наедине с адвокатом.

При виде мрачного лица визитера сердце Финли на мгновение стиснула ледяная рука страха, но, вглядевшись внимательнее, он убедился, что Сэксон не догадывается о его вероломстве. Медленно выпрямившись, Дэниел улыбнулся и с достоинством протянул левую руку, которую Джон пожал с явным почтением.

— Рад снова вас видеть, мистер Финли. Я был там, где не встретишь таких людей, как вы.

Адвокат поблагодарил его за комплимент и спросил:

— Ты ранен?

— Пасьянс, — кратко объяснил Джон.

Финли ухватился за край стола.

— Пасьянс ранил тебя, но ты убил его?

— Нет, — с сожалением ответил Сэксон. — Он ранил меня и решил, что я мертв, потому что первая же пуля едва не вышибла меня из седла. Потом мои ребята разогнали его шайку, и ему пришлось удирать с остальными. Но…

— Расскажи поподробнее! — потребовал Финли. — Кто был с тобой?

— Не знаю, имею ли я право их называть даже вам, — засомневался Джон. — Хотя я вам доверяю больше, чем самому себе, и собираюсь это доказать, но думаю, что не должен называть имена других.

— Я вовсе не хочу тебя принуждать, — поспешно заверил его адвокат. — Каждый порядочный человек должен соблюдать ограничения, налагаемые совестью…

Он помолчал и откашлялся, так как иногда даже сам пугался глубины собственного лицемерия. Перед ним стоял самый честный парень, какого Дэниел когда-либо знал. Его задачей было направить бедного Сэксона по кривой дорожке. То, что Джон успел близко познакомиться со смертью и с таким специалистом по истреблению своих ближних, как Пасьянс, вызвало у адвоката злобную радость, однако при виде лица молодого человека, на котором было написано уважение, смешанное с беспокойством, в его душе шевельнулось нечто похожее на страх и даже на стыд.

— Обойдемся без имен, — согласился Финли. — Выходит, вы обратили негодяев в бегство?

— Я выманил из дома Пасьянса. Его люди последовали за ним. Мои ребята внезапно атаковали их, двоих убили, одного тяжело ранили. Пасьянсу пришлось бежать, но он успел меня подстрелить, а сам не получил ни царапины.

— Что было потом? — нетерпеливо потребовал продолжения адвокат.

— Мы нашли богатую добычу. Поэтому я и пришел к вам.

Финли опустил глаза, чтобы скрыть блеснувшую в них алчность. Он любил деньги почти так же сильно, как беды и неприятности.

— Моя доля, мистер Финли, составляет почти шестьдесят тысяч долларов, — сообщил Сэксон. — Я хотел спросить у вас, имею ли я право на эти деньги?

Дэниел Финли все еще не осмеливался поднять глаза.

— Обратись к кому-нибудь другому, приятель, — проговорил наконец. — Ты можешь найти многих, которые куда умнее меня и смогут дать тебе хороший совет. Во всяком случае, ты будешь гораздо счастливее, чем если услышишь от меня то, что я должен сказать.

— Очевидно, так оно и есть, — вздохнул Джон. — Не стоило ожидать хороших новостей. Мэри практически сказала мне то же, что и вы.

— Мэри! — фыркнул Финли. — Значит, ты рассказал ей о деньгах?

— Конечно. А почему бы и нет?

— Одна из первых вещей, которые должен усвоить каждый молодой человек, — сердито заметил адвокат, — это не доверять ни одной женщине, особенно если дело касается денег.

— Даже будущей жене? — удивился парень.

— Ей в первую очередь. Но ты все равно это сделал, а теперь пришел ко мне за советом насчет краденых денег?

— Вы тоже называете это так, — мрачно констатировал Сэксон. — Мы дрались с шайкой грабителей и отняли у них добычу. Так почему же эти деньги краденые?

— Потому что они были такими с самого начала и…

— Вот и Мэри говорит то же самое. Очевидно, это правда. Значит, все нужно отдать?

— Да! — твердо заявил Финли.

— До последнего цента?

— Ну, за возврат денег полагаются комиссионные, которые должны выплатить законные владельцы. Это вполне справедливо.

— Какие именно комиссионные? — допытывался Джон.

— Процентов пять, может, даже десять.

— Проклятие! — проворчал Сэксон. — Десять процентов за то, что человек рисковал жизнью и проливал кровь! По-моему, они должны выплатить двадцать и благодарить свою счастливую звезду, что им вернули деньги. Впервые из когтей Пасьянса удалось вырвать добычу — это всем известно.

— Десять процентов, это почти шесть тысяч долларов. Неплохой гонорар, Сэксон. Деньги у тебя с собой? — Голос адвоката предательски дрогнул.

Джон удивился — перед его глазами едва не рассеялась пелена, почти позволив распознать коварство этого человека. Но Финли быстро овладел собой.

Сунув руку в карман куртки, Джон вытащил оттуда скомканную пачку банкнотов и бросил ее на стол:

— Вот они.

Адвокат поспешно протянул руку, чтобы помешать деньгам свалиться на пол.

— Носить в кармане целое состояние! — воскликнул он с укором.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: