Шрифт:
– Я вообще-то говорил не про Поррана, а про Ирра, – заметил Амин. – И ты сама только что сказала, что этот старик совсем не так прост, как кажется с первого взгляда. Да и то, что он говорил, тоже может иметь какой-то смысл… Как это он сказал – «из подземелий прошлого в хоромы будущего»… и еще – «из темных ледяных»…
– «Из тьмы холодных безмолвных склепов к сияющим светом вершинам», – поправила Элениэль. – И какой же здесь смысл?
– Холодный подземный склеп, конечно же! – Юноша хлопнул себя по лбу. – Вспомни, где мы тогда разыскали Вайрана – на кладбище, в семейной гробнице Фаллиев. Вот где надо искать разгадку!
– Склеп рода Фаллиев находится в Далле, а Вайран пропал здесь, в Гарме.
– Тогда на него было наложено какое-то заклятие. Возможно, оно не прошло бесследно. А того мага, что сбежал из подземелья Дворца Гильдии в Далле, как его там…
– Феор?
– Точно, Феор! Его удалось разыскать?
– Нет. И не спрашивай почему. Как ты прекрасно понимаешь, мне по этому поводу никто ничего не докладывал, а сама я, уж извини, не спрашивала, чтобы лишний раз не напоминать о том, что я с этим как-то связана.
– Да, конечно. – Юноша понимающе кивнул. – Это наверняка помешало бы твоей карьере в Гильдии. Про Салима, этого малоприятного Вайранова родственничка, ты, разумеется, тоже больше ничего не слышала.
– Нет, – отрезала Элениэль. – Мне уже лучше. Идем. А если ты еще будешь смеяться над моей службой в Гильдии…
– Эх, жаль, я у родителей Вайрана о Салиме расспросить не догадался, – словно не слыша слов рассерженной эльфийки, продолжил волшебник. – Ну да ладно, может, сегодня вечерком еще раз к ним зайти удастся. На ужин. – Он подмигнул. – Знаешь что, ты можешь идти, а я все-таки попробую узнать у Поррана, верно ли я насчет склепа догадался. И что это за путь к свету, о котором он все талдычил.
– Идем вместе. – Элениэль толкнула дверь часовни и, быстро оглядев зал, растерянно сказала: – Его здесь нет…
– Как это нет?
Амин бросился к нише, в которой недавно сидел нищий – она оказалась пуста. В часовне не было никого, кроме того самого служителя, который попросил друзей не шуметь. Сейчас он поправлял оплывшие свечи.
– Он ушел, – спокойно ответил старик на вопрос, куда делся странный юродивый. – Странно, что вы его не заметили. Нет, других выходов, кроме этого, здесь нет. Благодарю тебя, щедрый господин, да будет с тобою благословение Милостивой Кары, – добавил он с поклоном, когда Амин бросил серебряную монету в плошку, стоявшую на алтаре.
– Как мог он пройти мимо так, что мы его не заметили? – растерянно спросила Элениэль юношу, когда они снова покинули часовню. – Мы ведь стояли буквально в двух шагах от входа!
– Так ты все еще думаешь, глубокомудрая чародейка Гильдии Магов Далла, что у этого Поррана «нет никаких особенных магических способностей»? – усмехнулся Амин. – Идем, а то я опоздаю, и Алвил опять поставит меня в какой-нибудь никчемный караул.
Глава восьмая
– Надо же, старый торговец совсем не изменился за эти два года.
– Сколько я его знаю, он все такой же. – Элениэль улыбнулась. – Можно подумать, его товары забирают годы своего хозяина себе… Ты что, раньше никогда не был здесь?
– Нет. – Амин с любопытством огляделся.
Друзья сидели в лавке «Древности Тии». Ее хозяином был торговец различными предметами старины Лайон – тот самый, с кем юноша познакомился, возвращаясь сюда, в Далл, после своих странствий два года назад. На небольшом столике перед ними стояли две кружки с элем – как гордо заявил Лайон, его собственного приготовления. Элениэль к нему притрагиваться не стала, а вот Амин, с удовольствием сдувая пену, отхлебывал темный, чуть горьковатый напиток.
В лавке царил полумрак, рассеиваемый лишь светом, который пробивался через пару крохотных, забранных толстой решеткой оконец, прорубленных в толстой каменной кладке возле входной двери. Длинный лакированный деревянный прилавок разделял комнату пополам. В передней, меньшей ее части находились стол, за которым и расположились друзья да несколько стульев. А за прилавком бок о бок высились до самого потолка потемневшие от времени открытые шкафы, битком набитые самыми удивительными предметами.
Чего в них только не было: целые стеллажи заполняли старинные книги с истертыми сотнями рук переплетами и ворохи пожелтевших свитков; одна на другую громоздились обитые тисненой кожей шкатулки; тут и там виднелись изящные столовые приборы и подсвечники; рядом с выцветшими гобеленами висели на крючках несколько кинжалов и сабель в замысловатых ножнах. А еще здесь было множество диковинных вещей, о назначении и происхождении которых знал, наверное, только хозяин – впрочем, возможно, он и сам не обо всем догадывался.