Шрифт:
Не праздную триумфа: [221] мне не надо их,
Они общедоступны слишком сделались.
А вот вина получат все же воины,
Теперь снесу добычу нашу квестору. [222]
(Уходит.)
АКТ ПЯТЫЙ
Филоксен.
Филоксен
Чем я больше в душе размышляю о том,
Что за бурную жизнь сын мой начал вести
И стремглав для себя незаметно летит
Прямо в самую пропасть беспутства, -
221
…не праздную триумфа… они общедоступны стали. — Прежде редкое, это отличие, благодаря победам римской армии, стало слишком общедоступным во времена Плавта. После 2-й Пунической войны в 197 г. до н. э. было отпраздновано два триумфа, в 196 — один, в 195 — один, в 194 — два, в 191 — один, в 190 — один, в 189 — четыре, в 187 — два, годы, особенно 189, после которых и была написана эта комедия
222
Квестор — в Риме — высший чиновник, ведающий казной.
Тем мне больше забот, тем сильнее боязнь,
Что испортится он иль погибнет совсем.
Знаю, в эти года я и сам это все
1080 Делал, все же обычаем скромным.
Брал любовницу, да, пил, дарил и давал,
Но нечасто, и мне не по нраву,
Как относится, вижу я, к детям отцы.
Я решил сыну дать веселиться, чтоб он
Мог отдаться сердечным влеченьям.
Справедливым считаю я это, но все ж
Не хочу дать веселья сверх меры.
Мнесилоха теперь повидаю, насчет
Моего порученья: стараньем своим
Не склонил ли его честным, доблестным стать.
Знаю, сделал он так, если видел его:
Уж такой от рожденья характер.
Никобул, Филоксен.
Никобул
Где такие еще были, будут и есть
Простаки, идиоты, ослы, дураки,
Простофили, тупицы, болваны?
Я один далеко всех превысить могу
Идиотством и глупостью дикой!
Стыд какой! Я пропал! В этом возрасте я
1090 Возмутительно дважды осмеян!
Что ни думаю, гневом все больше киплю:
Что мой сын суматохи наделал!
Я погублен, да, с корнем я вырван совсем,
Я истерзан терзанием всяким.
Беды все на меня! Гибель всякая мне!
Как Хрисал растерзал, как ограбил меня,
Догола, как хотел, ведь, мерзавец, остриг!
Так искусно — меня неискусного!
Так мне воин сказал: та, кого называл
Он женою, на деле любовница.
Все как было сказал: на год нанял ее,
А те деньги, что сдуру я отдал ему, -
От наемной то платы остаток.
То ведь, именно то сердит, мучит меня,
Что с седой головой, что с седой бородой,
1100 Злополучному, нос мне утерли!
Раб ничтожный посмел сделать что надо мной!
Даже больше еще где-нибудь потерять
Я считал бы за меньший убыток!
Филоксен
Кто-то тут близ меня говорит. Но кого
Вижу я? То отец Мнесилоха!
Никобул
А, союзник в беде и несчастьи моем!
Филоксену привет!
Филоксен
И тебе мой.
Ты откуда?
Никобул
Откуда же быть бедняку,
Неудачнику!
Филоксен
Ну, а я там, где, клянусь,
Надо быть неудачнику бедному.
Никобул
Одинаков и возраст у нас и судьба,
Стало быть.
Филоксен
Так и есть. Ну, а ты? Что с тобой?
Никобул
То же самое, что и с тобою.
Филоксен
Значит, сын огорченье тебе причинил?
Никобул
111 °Сын.
Филоксен
И мне та же боль.
Никобул
Сына мне погубил,
И меня самого, и имущество все
Мой прекрасный Хрисал.
Филоксен
Что ж за горе тебе
Сын нанес? Расскажи.
Никобул
Все скажу. Он с твоим
Гибнет вместе. У них у обоих любовницы.
Филоксен
Как узнал?
Никобул
Сам видал.
Филоксен
Горе мне! Я пропал!
Никобул
Что тут думать? Постучим же, вызовем обоих их.
Филоксен
Не замедлю.
Никобул
Эй, Вакхида! Эй, открой сейчас же дверь!
Или косяки и двери изрублю я топором!
Вакхида первая, Вакхида вторая, Никобул, Филоксен.
Вакхида первая
Кто с криком и шумом
1120Зовет нас по имени
И в двери колотит?
Никобул
Мы двое.
Вакхида первая
А что вам угодно?
Вакхида вторая
Кто этих
Пригнал к нам овечек?
Никобул
Зовут нас овечками! Вот негодяйки!
Вакхида вторая
Пастух их уснул — и отбились от стада.
Вакхида первая
А жирные овцы и с виду не грязны.