Вход/Регистрация
Секрет
вернуться

Эпплгейт Кэтрин

Шрифт:

— Как по-твоему, что же нам делать? — улу­чив момент, спросила я ее.

Рэчел с трудом заставила себя оторваться от прилавка со свитерами:

— Что? А, вот ты о чем. Думаю, просто вой­дем. Если сможем найти дорогу.

— Вот об этом-то я и говорю. Какую дорогу? Как вообще туда попасть, в это самое место? То есть, понятное дело, что единственная воз­можность это сделать — это превратиться в ка­ких-то насекомых. Но если вам, ребята, снова пришла в голову мысль о муравьях, могу ска­зать сразу: я на это не пойду!

Рэчел чуть заметно вздрогнула:

— Не ты одна!

Не думаю, чтобы кто-то из нас горел жела­нием снова стать муравьем.

Видите ли, у нас и до этого бывали уже не­удачные опыты, но самой ужасной из них ока­залась попытка превратиться в муравьев. И закончилось все довольно печально. Нас по­несло в муравейник, а он оказался чужим. И тогда мы поняли, что нет ничего страшнее, чем оказаться на чужой территории, да еще когда тебя со всех сторон окружают враги.

С тех пор всех нас по ночам преследовали кошмары. Стены туннелей вдруг смыкались над нашей головой, а вслед за этим миллионы и миллиарды муравьев-солдат окружали нас и нападали, нападали, нападали…

— Никаких муравьев! — твердо заявила я и посмотрела на Рэчел, стараясь поймать ее взгляд. — Ясно?

Рэчел пожала плечами и бросила взгляд на часы:

— Пора. Акс сказал, что тоже придет с ними вместе, так что пошли. Не стоит опаздывать.

— Акс? Ах, ну да, конечно.

Джейк и Марко в компании на редкость миловидного паренька сидели внизу, на первом этаже, где был кафетерий. Судя по доносив­шимся до нас отдельным фразам, они громко спорили между собой, кто из них набрал боль­ше очков в одной из видеоигр.

— Эй, Рэчел, Кэсси! — окликнул нас Марко, когда мы с безразличным видом проходили мимо. — Что это вы тут делаете?

Честно говоря, все эти театральные пред­ставления мне не по душе. Чувствуешь себя как-то по-дурацки. Но ничего не поделаешь — все должно выглядеть естественно, как будто мы просто случайно столкнулись нос к носу.

— Выбрались за покупками, — пробормота­ла я. — Вы же знаете, как я люблю ходить по магазинам.

— Подсаживайтесь к нам, девочки. Мы уго­щаем, — радушно улыбаясь, предложил Джейк.

Я растерянно покосилась на стол. Там не было ничего, кроме пустых бумажных тарелок. То есть вообще ничего! Только на одной из остался оранжевый след — наверное, там лежал кусочек сыра. И в точности такая же оранже­вая полоска красовалась на подбородке того самого миловидного паренька, сидевшего меж­ду Марко и Джейком.

Проследив за моим взглядом, Джейк попер­хнулся и вытаращил глаза:

— Черт! Хорошо, что хоть тарелки уцелели!

— Привет, — улыбнулся мне Акс. — Я — кузен Джейка. Меня зовут Филипп. Кузен Джейка. Ку-у-узен. Ку-ку-ку-зен. Я живу за городом.

Я не выдержала и рассмеялась. Уже сколько времени прошло с того дня, как Акс, восполь­зовавшись образцами всех наших ДНК, сумел создать для себя человеческий облик, а я все никак не могла к этому привыкнуть. На мой взгляд, он выглядел странно — этакий коктейль из нас четверых, вместе взятых. Само собой, он был мальчиком, но на диво миловидным, что тоже казалось мне каким-то диким.

Выглядел он, впрочем, настоящим челове­ком. Собственно говоря, он и был им. Однако сам Акс до сих пор все никак не мог к этому привыкнуть. С одной стороны, поскольку ни у кого из андалитов нет рта, возможность гово­рить казалась Аксу странной и волнующей. Он, как ребенок, забавлялся со звуками, то и дело произнося их на разные лады.

С другой стороны, люди используют рот для того, чтобы есть. И вот это было самое страш­ное — оставлять Акса поблизости от еды было просто опасно.

— Вкусно было? — сочувственно спросила я.

— Масло, соль — все это так вкусно. Я сразу вспомнил, как как-то раз попробовал одно очень вкусное масло, машинное, правда. Мас­ло. Ма-асло.

— Машинное?! — поразился Джейк. — Акс… тьфу, Филипп, слушай, ты что, забыл, как я взял с тебя слово никогда не есть ни бычки от сига­рет, ни бумажные салфетки?! Забыл, да? Ах, нет? Что ж, чудесно, тогда прибавь к этому списку еще и машинное масло.

Акс покорно закивал:

— Ладно. Сколько же у вас всяких правил, когда речь идет о еде!

Марко галантно пододвинул мне стул.

— Ладно, ребята, если наше представле­ние уже закончилось, предлагаю перейти к делу.

— Сегодня утром прилетал Тобиас, — пони­зив голос, принялся рассказывать Джейк. Сказал, что набрал высоту и попытался сверху как следует рассмотреть, что там происходит. И само здание, конечно. Ему удалось разгля­деть, что у каждого из контроллеров на поясе есть такой аппарат вроде пластиковой карточки-пропуска. Именно с его помощью они про­никают внутрь силового поля.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: