Вход/Регистрация
Спичка
вернуться

Филлипс Сьюзен Элизабет

Шрифт:

— Я был уверен, что вы так скажете. Но в действительности я продаю грезы, приключений, целый новый образ жизни!

— Моему отцу не нужен новый страховой полис.

Сюзанне с трудом удалось вложить в эту фразу достаточно сарказма. Отец бы ее не одобрил.

Незнакомец оперся бедром о письменный стол, скрестив ноги в лодыжках, и улыбнулся.

— А вы замужем?

Вопрос удивил Сюзанну.

— Нет, я… я помолвлена. Но это уж и вовсе не ваше дело, не так ли?

Нечего ей было так заикаться. Сколько Сюзанна себя помнила, она постоянно справлялась с трудными житейскими ситуациями, и эта неловкость ее огорчила. Она спрятала чувство неудобства за холодной враждебностью.

— Позвольте мне дать вам совет, мистер э-э…

— Гэмбл. Сэм Гэмбл.

«Идеальная фамилия для артиста, играющего жуликов [3] », — подумала Сюзанна.

— Вам будет практически невозможно встретиться с моим отцом. Он ведет весьма замкнутый образ жизни. Однако можно обратиться к другим людям в ФБТ…

3

Gamble — рискованное предприятие, авантюра (англ.).

— Я уже видел их. Они ослы! Настоящие тупицы в костюмах-тройках. Поэтому и решил вломиться сегодня на вашу вечеринку, чтобы поговорить с вашим стариком.

— Он занят с гостями.

— Ну, тогда как насчет того, чтобы устроить мне встречу с ним в понедельник? Сделаете вы мне это?

— Нет, конечно. Он будет страшно рассержен…

— Знаете, а вы начинаете меня доставать. Он раздраженно сжал губы и хлопнул рукой по своему кожаному кейсу.

— Не знаю, стоит ли мне так говорить, особенно если учесть, что вы можете оказаться единственной возможностью связаться с вашим папашей. Но мне противно с такими, как вы!

Сюзанну просто ошарашила такая наглость.

— Вам противно с такими, как я?

— Я имею в виду, что это все-таки достаточно глупо — прийти со шляпой в руках в такую замшелую компанию, как ФБТ!

В библиотеке Джоэла Фальконера запахло ересью. Сюзанна должна была бы воспылать праведным гневом, но вместо этого почему-то почувствовала странный прилив возбуждения. Она отбросила эмоции и наложила на себя епитимью за нелояльность.

— ФБТ — одна из самых прогрессивных и влиятельных компаний мира, — заявила она почти столь же помпезно, как и отец.

— Если она такая прогрессивная, почему же мне не удалось найти ни одного человека в этой дурацкой организации, который выслушал бы меня?

— Мистер Гэмбл, ваши трудности вполне объяснимы очевидным отсутствием рекомендаций.

«А также твоей кожаной курткой, — подумала она. — И твоими мотоциклетными ботинками, и длинными волосами. И этими джинсами, которые слишком о многом говорят».

— Рекомендации — чушь собачья.

Он поднял кейс и с раздражением провел рукой по волосам.

— Послушайте, давайте на этом закончим! От вас идут какие-то противоречивые сигналы, я в этом еще не разобрался. Вот что я вам скажу. Если я решу, что вы подходите, то буду ждать вас завтра в ротонде около Дворца изящных искусств в полдень. Если я не появлюсь, значит, мое мнение о вас изменилось.

С этим незнакомец направился к дверям библиотеки.

Сюзанна в изумлении уставилась в его спину:

— А я и не собираюсь с вами встречаться!

Он остановился, медленно повернулся к ней, и угол его рта приподнялся в приветливой улыбке.

— Конечно, собираетесь, Сьюзи. Вы не пропустите этой встречи ни за что на свете. И знаете почему? Потому что, несмотря на эту вашу маску девушки из высшего общества, вы думаете, что я сексуален как дьявол. И знаете что? Я о вас думаю то же самое!

Она стояла неподвижно, пока за ним не захлопнулась дверь. Ее бросило в жар. Никто еще не говорил ей, что она сексуальна. Никто, даже Кэл, ее любовник.

А потом Сюзанне стало стыдно, что она позволила обмануть себя, пусть даже на минуту, этому агрессивному самцу. Неужели Сэм Гэмбл действительно вообразил, что она встретится с ним завтра? Сюзанна почувствовала острое чувство удовольствия, представив, как Сэм появляется у Дворца изящных искусств лишь затем, чтобы убедиться, что никто к нему не пришел.

Она возвратилась к гостям, прямая, будто затянутая в корсет из китового уса, который носили в прошлом веке. И весь остаток вечера старалась заглушить слабое эхо призыва, звеневшего в ее голове.

Кому бесплатные шары? Выходи и ступай за мной!

Вернувшись домой, Сэм Гэмбл увидел, что в гараже все еще горит свет. Это его не удивило. Иногда свет не потухал здесь до пяти-шести часов утра. Он положил кейс на кухонный стол. Это был старый серый стол фирмы «Формика» с гнутыми хромовыми ножками. На окне, наводя тоску, висела паутина. На рабочей тумбе стола пустая жестянка из-под «Принглз», а рядом — уродливая керамическая кухонная банка. Он поднял крышку банки и вложил в нее небольшой электронный прибор, с помощью которого открыл эти фантастические железные ворота в Фалькон-Хилле. Сюзанна была настолько взбудоражена, что даже не спросила, как ему удалось проникнуть в имение.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: