Вход/Регистрация
Лев и Сокол
вернуться

Лангле Ив

Шрифт:

Какие мужчины так поступают?

Очевидно, Нолан. Этот придурок продолжал совершать неожиданные поступки, выводя её из равновесия. Хуже того, он нравился ей всё больше и больше. Намного больше. Надеюсь, это не очевидно. Судя по лукавому взгляду, который он бросил, и полуулыбке, изогнувшей его губы, этот придурок догадывался. Она сделала каменное выражение лица, пытаясь не выдать эротических мыслей. Очевидно, ничего не вышло. И когда он захихикал? Она ткнула его локтем в ребра. От удара он даже не охнул, хотя усмехнулся и пробормотал «Прибереги энергию на потом».

Дверь распахнулась, и им улыбнулся маленький ребёнок с редкими зубами.

— Дядя Нолан!

— Привет, беда, — ответил он, поднимая девочку на руки и крепко обнимая. Он переступил порог, и Кларисса в последний момент задумалась, стоит ли ей следовать за ним. Курица. Ей не нужно было слышать свое внутреннее кудахтанье, чтобы принять решение. Она остановилась на пороге дома его тети на окраине города, в стиле ранчо, где было много высоких деревьев, идеально подходящих для гнездования, и до неё донесся гул голосов. Я смогу это сделать?

Поставив племянницу на пол, Нолан оглянулся на неё и прошептал:

— Ты уверена, что хочешь этого? Ещё не поздно дать задний ход.

Кудах. Кудах.

— Я не боюсь.

Выпрямив спину, уклоняясь от руки, которой он пытался сжать её пальцы, она зашагала впереди него, направляясь из вестибюля в домашний хаос. Вокруг слонялись женщины всех форм и возрастов, не все из них были в человеческом обличье. На полу в массе золотистого меха кувыркалась пара львят, а на вершине широкого и, как мы надеялись, запертого на засов развлекательного устройства дремала худощавая львица. Не прошло и секунды, как все разговоры смолкли. Слишком много глаз повернулось в её сторону, оценивая незнакомку. Кларисе стало интересно, многие ли из них представляют её в панировке и во фритюре. Она уже знала одну кошку, которая считала, что Кларисса вкусная до облизывания пальцев. Она прикусила губу, чтобы не рассмеяться вслух.

— Нолан, — промурлыкала золотоволосая красавица, одетая лишь в короткие шорты и топ. — Ты принёс свежее мясо. Как мило.

— Она моя гостья, Янна, так что убери когти обратно.

Блондинка по имени Янна надулась, но его комментарий не удержал остальных от того, чтобы наброситься на них, осыпая завуалированными оскорблениями и угрозами.

— Пахнет курицей.

— Тощая, на мой взгляд.

— Я думала, у нас на ужин будет лазанья?

— Эй, кто не сменил рулон туалетной бумаги, когда закончил свои дела?

Окруженная хищниками, Кларисса стояла на своем, даже несмотря на то, что все инстинкты кричали о том, чтобы убежать, пока одна из кошек не набросится на неё.

— Сейчас подходящее или неподходящее время цитировать «Луни Тюнз»? — пробормотала она Нолану. Он спрятал сдавленный смешок за кулаком, и она мысленно улыбнулась. Она могла выдержать небольшие подколки, пока они не пытались её ощипать.

— Нолан, ты как раз вовремя появился, — раздался знакомый голос. Ура, его мать уже была здесь. — Я вижу, ты притащил свою гигантскую ASS.

— Тетя Бренда! Следите за своим языком при детях. — Одна из присутствующих женщин обиделась, в то время как миниатюрная брюнетка закатила глаза.

— О, пожалуйста. Как будто они не слышали ничего похуже.

Войдя в комнату, Бренда выглядела более расслабленной, чем во время их утренней встречи, вероятно, потому что Кларисса теперь вступила на её территорию.

— Успокойся, Несса. Джо-Джо права. Они слышали и похуже. И, кроме того, она такая, какая есть. ASS. — Бренде слишком понравилось произносить эти слова. Клариса придержала язык. — Семья, передайте привет Кларисе Терциус. Она из воздушного агентского дозора (ASS) и находится здесь на правах аренды у FUC.

Нолан даже не потрудился сдержать улыбку, когда по залу разнеслось дружное «О!».

— А зачем FUC нужна ASS? — спросил новый голос.

— Ты что, недостаточно взрослая, чтобы знать ответ на этот вопрос? — со смешком спросила другая женщина.

— Выбрось эти мысли из головы, — выкрикнула третья.

И с этого момента о Клариссе, казалось, более или менее забыли, поскольку женщины вернулись к пререканиям и, в общем, к простому шуму.

Нолан заметно расслабился.

— Ну что, все прошло лучше, чем ожидалось.

— Правда? — Кларисса, покраснев от смущения, скрестила руки на груди.

— Я бы сказал, что да. Они не раздели тебя догола, не заставили переодеться и не полили дегтем, как в прошлом году ястреба. Но в их защиту можно сказать, что он это заслужил.

— Что он сделал?

— Пригласил Эбигейл потанцевать в клубе.

— И это послужило основанием для превращения в ириску? — Ириска, известная в птичьем мире как смола и перо.

— Нет, это из-за того, что он использовал Эбигейл, чтобы заставить свою девушку ревновать, именно из-за этого у него были неприятности.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: