Вход/Регистрация
Не сдавайся
вернуться

Эшли Кристен

Шрифт:

Итан не должен был этого делать.

И Мерри должен был знать, что это не у меня хватило смелости сделать следующий шаг.

Но я не знала, как поступить ни с тем, ни с другим.

— К черту, — пробормотала я, бросая телефон в сумочку. Я вернулась к уборке, делая это вместе с Селин, теряя себя в глубине рек и высоте гор, зная, что, когда придет время разбираться, правильно или нет, но я все равно все расскажу.

Потому что именно такой я была.

Я всегда так поступала, в какие бы переделки ни попадала.

Я со всем разбиралась.

Ради себя.

Ради Итана.

А теперь я сделаю это для Мерри.

Глава 10

Расклад

Гаррет

Гаррет поднимался по ступенькам заднего входа в управление, неся с собой два кофе из «Мими».

Зайдя внутрь, он автоматически просканировал помещение и увидел Дрю и Шона в кабинете у капитана. Адам и Эллен, одетые в форму, спускались по ступенькам центрального входа.

А напарник Гаррета, Майк Хейнс, сидел за своим столом, прямо напротив места Гаррета.

Майк не сводил с него глаз, и Гаррет двинулся в его сторону, обходя стол напарника сбоку, чтобы поставить тому кофе, а затем пройти к своему месту.

— Со всем разобрался? — поинтересовался Майк, когда Гаррет поставил кофе и занял свое место.

Он в ответ посмотрел на напарника.

— Да.

Майк смотрел на него, взяв кофе, стоящий у него на столе.

— Не могу понять тебя, — заметил он через несколько секунд. — Либо ты только что получил предложение от команды «Колтс» занять позицию стартового тайт-энда, либо планируешь похитить кого-то и пытать.

Гаррет не удивился, что Майк прочел его. Они были напарниками достаточно давно.

— Вполне могло быть и то, и другое, поскольку дела идут хорошо, действительно хорошо, но я все еще в бешенстве.

Майк отпил глоток кофе и предложил:

— Может, начнем с хорошего?

— Завтра иду на свидание с Шер Риверс в Суонк.

На лице Майка промелькнуло разочарование, губы сжались, и он откинулся в кресле.

Как Майк мог читать Гаррета, так и Гаррет мог понять Майка. И было ясно — дело не в том, что Гаррет не поделился с Майком тем, как последние полторы недели обстояли дела с Шер. Даже если он сам не сказал ни слова, Майк определенно слышал, потому что все в городе говорили о Гаррете, Шер и Мие.

Но Майк знал напарника достаточно хорошо, чтобы понять: если Гаррет захочет все обсудить, он это сделает. Поэтому Майк оставил все как есть, ожидая, что Гаррет придет к нему, если он ему понадобится.

Нет, его реакция была вызвана тем, что Майк знал, насколько Гаррету нравится заниматься сексом, и решил, что именно это сейчас и происходит.

Гаррет подумал, что на его лице появилось далеко не разочарование, поскольку разочарованным он себя не чувствовал. Он был взбешен.

— Ты слышал разговоры, — заметил он.

— Невозможно было не услышать, если бы только мы с Дасти не оказались в звукоизолированной камере на последние две недели, — ответил Майк.

— Ну, я могу подтвердить, что мы с Шер переспали.

Майк наклонился к столу Гаррета и начал:

— Мужик…

Гаррет тоже наклонился вперед.

— Вначале было именно так. Но после все изменилось, — процедил он. — Ты знаешь меня, брат. Я достаточно глуп, чтобы напиться с хорошей женщиной, которая является моим другом и что-то для меня значит, и все испортить. Но я — не тот человек, который сделает с Шер то, о чем ты думаешь.

— Вы с Мией…

— У меня и Мии нет никаких нас.

Напряжение в голосе Гаррета было настолько велико, что Майк медленно моргнул.

— Прямо скажу, мы с Шер переспали, — продолжил Гаррет. — Я думал, на этом все и закончится. Я не был настолько пьян и считал, что она понимает весь расклад. И она его знала. Проблема оказалась в том, что его не знал я.

— И как все есть на самом деле? — спросил Майк.

— Дело в том, что, когда я пришел в «Джей и Джей» после нашей ночи, чтобы вернуть все на круги своя, в бар очень не вовремя вошла проблема Шер. Все произошло на моих глазах, и я спросил об этом Шер. Но это же Шер. Ее так сильно поимели, что теперь она не желает, чтобы кто-то видел ее слабость или ее потребность в помощи. Она попыталась прекратить все общение, — Гаррет покачал головой. — Все то, что было раньше, и что произошло между нами потом — обладать ею, просыпаться с ней. Что-то во мне, брат, просто щелкнуло.

— Просто щелкнуло, — пробормотал Майк, все еще изучая напарника.

— Почти две недели я не могу выбросить эту женщину из головы.

Взгляд Майка стал пристальными.

— Что у вас с Шер было раньше?

— Ты когда-нибудь видел, чтобы я узнавал женщину прежде чем затащить ее в кровать? — спросил Гаррет. — Я не говорю о свиданиях. Я говорю о том, чтобы потратить годы на создание дружеских отношений с женщиной, а затем углубить эти отношения.

В глазах напарника появилось понимание, и он покачал головой.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: