Шрифт:
— Ну и на хрен было такого нанимать? — проворчал Юджин.
— Потому что на тот момент под рукой только он был, — пояснил Джек, — остальные точно дело бы завалили, а мне не хотелось терять на этом деньги…
— Ну и кто у нас такой наглый? — заинтересовался Юджин.
— Зовут его Гжегож Бженшчижчикевич… — ответил Джек.
Юджин и Рико обменялись удивленными взглядами
— С «Кшаншоживовицы»? — уточнил Юджин.
— Да…а вы что его знаете? — удивился Джек.
— О да… — Юджин, как и Рико, тут же заржали.
— Очень не люблю чувствовать себя дураком! — проворчал Джек. — Может, объясните, что смешного?
— Прости, Джек. Просто одно дельце вспомнилось… — пояснил Юджин. — Короче говоря, мы в свое время бедного Гжегожа немного подставили… Помнишь джампер «Колумб», который мы выставили и за это попали в тюрягу «МэнТел»?
Джек нахмурился, а затем вспомнил одно из старых, но довольно амбициозных своих дел. Все-таки джамперы — огромные транспортные корабли, не каждый день грабят. Вернее задание он давал как раз не на ограбление джампера, но…
— Ну? — спросил он.
— Мы тогда идентификатором Гжегожа воспользовались, чтобы надурить экипаж джампера, ну и прием его излюбленный использовали, как он транспортники стопорил и грабил: «Помогите, корабль сломался»…
— Ах вот оно что… — усмехнулся уже Джек. — Ну, теперь понятно… Так, возвращаясь к нашим делам. Гжегож уже на позиции, ждет транспортник. Вам нужно подоспеть туда и не позволить ему утащить груз другому покупателю.
— Думаешь, он его уже нашел?
— Этот придурок внаглую моими же каналами покупателя искал, — ответил Джек, — и нашел.
— И кто покупатель потенциальный?
— На пассажирском хабе «Схипхол» Есть такое…м-м-м…место. Называется «Закон госпожи»…
— О, блин! — возмутился Юджин. — Эта шарага еще не закрылась? Как они вообще выживают? И откуда у них бабки на новые «игрушки»? Вообще не понимаю.
— А чего им закрываться? — удивился Джек. — Популярное заведение среди ценителей…
— Ценителей! — фыркнул Юджин. — Вообще никогда не понимал придурков, которые платят «госпожам», чтобы их унижали… Зачем? Женись и просто не тем полотенцем вытрись или постель не так сложи, и все — унизят, загнобят так, что в жизни не забудешь. И главное — бесплатно.
— Какой же ты все-таки… — вздохнул Джек. — Короче, не суть. Ваша задача — помочь Гжегожу взять груз и проследить, чтобы он потом отправился по назначению. С оплатой не обижу.
— Ну, в принципе, почему нет? — переглянувшись с Рико, кивнул Юджин. — Все равно без дела сидим…
Вылетел «Лунь» всего через час после этого разговора. Подготовка была не нужна — лететь всего три дня в одну сторону, к тому же боя как такового не планировалось (но и на этот случай «Лунь» был во всеоружии'), вот и не стали тянуть.
Однако уже на второй день путешествия Бороде, который «промазал» с выбором пива, — умудрился взять, как он сам выразился: «Сраную синтетику без цвета, без вкуса, без запаха», стало скучно. И он, как всегда бывало в таких ситуациях, начал изводить Рико.
— Я все еще не понимаю, — начал он издалека, как обычно и делал.
— Ну? — уже раскусив, что планирует Юджин, Рико нахмурился.
— Вот почему ты все-таки корабль бабой сделал? Почему «она»?
— Ну…название такое… — пожал плечами Рико.
— Какое? Название как название. Чего «она» сразу? Я вот знаешь чего думаю?
— Ну?
— Думаю, тебе бабу надо найти. С вот такими эм-м-м…глазами, пожопаст…в смысле с фигурой, что надо, и вообще…
— И вообще, — перебил его Рико, — если ты забыл — у меня есть женщина.
— Да ну? И как ее зовут?
— Либерти.
— Ты еще бабушку вспомни, — рассмеялся Юджин, — у вас с ней такое…
— Какое?
— Ну такое…никакое. Ты ее в последний раз когда видел?
— Давно… — помрачнел Рико.
— Ну вот, видишь? А это значит, что…
— Слушай, отвали! — не выдержал Рико. — Ты со своими семейными делами разберись, а потом в мою личную жизнь лезь!
— Обиделся… — проворчал Юджин, — ну и хрен с тобой! Ладно, давай зайдем с другой стороны. Почему ты все предметы называешь женскими именами? Корабль, робот…почему так?
— В интерлингве, как ты помнишь, у названий видов нет пола, — буркнул Рико, — и поэтому…
— И поэтому интерлингва — это не художественный язык, а технический, — перебил его Юджин, — и база интерлингвы накладывается на имеющуюся у тебя основу. Какой язык у тебя родной, Рико?