Шрифт:
На время в заведении установилась звенящая тишина. Спутники во все глаза смотрели на Кира. В них читалось и восхищение, и удивление, и откровенный, ничем не прикрытый восторг.
— Впервые вижу такое, — выдохнул Зубери. — Вот так игра! Вот так представление! Я и сам уже был готов поверить, что наш Кир это тот самый капитан из леса.
— Иногда хватает и пары слов, — усмехнулся Агнар, возвращая револьвер за пазуху, — а оружие пригодится в другом бою.
Получив дружеский шлепок по плечу от Марии, Кир широко улыбнулся. Осознание, что умение кому-то пригодилось, грело душу.
Дальнейшая трапеза прошла без сюрпризов, только вот официант стал улыбчивее и учтивее, чем прежде.
Глава 7
Ближе к Маои Одд загнал скакуна до смерти. Бросив бездыханное тело в канаве около небольшой бедняцкой деревушки, он побрёл к городу пешим ходом. Понимая, что серьёзно отстал от Агнара, он собирался сразу направиться в сторону железнодорожной станции, однако пришедшая в голову идея опросить местных попрошаек по пути к паровозу, показалась неплохой.
Одд размышлял на ходу, строил догадки и предположения, по каким улицам могли пройти беглецы. Но всё сводилось к одному — в Маои слишком людно и суетно. Множество улиц переплетаются между собой, образуя проулки и закутки. Отыскать в каменном лабиринте группку из шести человек не просто. Даже темнокожими братьями здесь никого не удивить — вон сколько их бродит по рынку и проспекту.
Одд бегло осматривал входы и выходы из торговых лавок, заглядывал в глаза охранников и швейцаров, равнодушно взирающих на шумные толпы, подмигивал продажным женщинам, скрывающимся в тени навесов. И вот его взгляд упал на подозрительного типа с перевязанной рукой. Тот внимательно следил за воротами и что-то подмечал про себя. Только идиот не узнал бы в бродяге мошенника, выискивающего жертву. Такие точно не пропустят интересных незнакомцев.
Одд осторожно, чтобы не спугнуть, почти бесшумно подошёл к мужчине и встал рядом, как ни в чём не бывало.
— Как оно? — в нужной манере спросил он.
Мошенник встрепенулся: редко к нем подкрадывались так незаметно.
— Чего тебе? — грубо отозвался он.
— Дело есть. Ищу кое-кого. Скажешь, что знаешь — дам сотню марок.
Глаза мужчины алчно заблестели, но настороженность никуда не ушла.
— И кто тебе нужен?
— В город должна была зайти группа туристов, среди них два крупных темнокожих парня на одно лицо.
Мужчина задумался лишь на секунду, а потом, будто от страха, его тело пробила мелкая дрожь.
— Не знаю таких, — не разжимая зубов, процедил он.
Одд хитро улыбнулся — он всегда знал, когда ему врут.
— А мне кажется, что знаешь. Давай, расскажи старику всё. Могу ведь и двести марок дать. А? Как тебе?
— Хоть пятьсот дай, но я таких не видел.
Мужик отвернулся и даже немного отодвинулся. Со стороны станции прозвучал раскатистый гудок паровоза, как напоминание Одду, что нужно спешить.
— Слушай ты, — тон помощника капитана изменился, теперь он говорил сурово, нетерпеливо, — если сейчас же не скажешь мне, где ты видел этих людей, я выпущу тебе кишки.
Как доказательство, Одд ткнул мошенника коротким кинжалом в бок так, чтобы окружающие не увидели агрессивного жеста.
Глаза мужчины сузились, рябое лицо вспыхнуло. Он резко отскочил от Одда и свистнул, заложив пару пальцев в рот. На своеобразный зов из проулка в стороне выскочили ещё трое.
— Что ты там говорил про кишки? — ухмыльнулся мошенник.
Но Одд не испугался, а, наоборот, повеселел.
— Вот, значит, как делаются дела в Маои, — тихо произнёс он. — Ну что ж, я не против потолковать иначе, только выберем не такое людное место.
***
С упоением Кир рассматривал новый лук, купленный в лавке перед выходом из Маои. Пусть выполнили его из простых материалов и у идущего в довесок колчана отходил плохо пришитый ремень — но это было первое настоящее оружие Кира.
«Теперь не так бесполезен, как прежде», — подумал имитатор с улыбкой.
— Если будешь стрелять так же хорошо, как Мария, наши шансы дойти до Синего города целыми и невредимыми удвоятся, — одобрительно заметил Агнар, словно прочитав мысли спутника. — И да, хорошо же ты поработал в той забегаловке.
— Спасибо, — просиял Кир. — Всегда рад помочь.
— Как пальцы?
— Отлично.
— Вот и славно.
Агнар кивнул и, обогнув братьев, ускорился. Новая тропа вела их к очередному препятствию Далу — Великим чаозийским болотам. Согласно карте, этот путь являлся самым коротким, но, как полагал Агнар, и самым опасным. Риск был оправдан, ведь если они не уложатся в обозначенный Романом срок, империя лишится наследника и попадёт в руки злейшего врага. А ещё Агнар верил в сообразительность, выносливость и исполнительность собственных людей. Он ни секунды не сомневался, что им удастся преодолеть болота без лишних потерь.