Шрифт:
Не имея другого выбора, я последовал за ним. Миссис Кэмпбелл стояла за стойкой, выражение ее лица стало серьезным, когда она оглядела нас. Ничего не упустив, она обратилась к единственному мужчине, который пил и смотрел телевизор.
— Уильям, убирайся.
— Но...
— Не спорь со мной, засранец, — она выхватила пиво прямо у него из рук и вылила его в раковину. — Живо домой, бар закрывается.
Уильям начал доставать деньги из кармана, но миссис Кэмпбелл отмахнулась от него.
— Это за мой счет, потому что я тебя прервала. Спокойной ночи.
Шаркающей походкой, тихо бормоча под нос, Уильям вышел на улицу, оставив нас наедине с миссис Кэмпбелл. Она сосредоточилась на Алессио, ее поведение было полностью деловым.
— Что вам нужно?
Алессио положил чехол от винтовки на стойку бара
— На ферму напали какие-то люди. Нам нужна лодка, по возможности.
Умно. Прятки на воде помогали Д'Агостино все эти годы. Это может сработать и для нас. Мы могли бы расследовать дела сицилийцев, держась подальше от суши.
Это напомнило мне о Тео.
— Я знаю кое-кого с яхтой, — я коснулся руки Алессио.
— Твой отец?
— Нет, друг.
— Хорошо. Тогда мы найдем их.
Миссис Кэмпбелл подошла к пивной вывеске на стене. Одним движением руки потянула за край, и дерево распахнулось, открыв сейф. В мгновение ока она повернула ручку вперед-назад, вправо-влево, и сейф открылся. Она взяла связку ключей и закрыла металлическую дверь.
— Пойдемте со мной, — она показала нам, чтобы мы следовали за ней.
— Ты знаешь, где сейчас находится этот друг? Хотя бы приблизительно? — когда мы вышли на улицу, Алессио повернулся ко мне.
— У берегов Ниццы.
— Как они вас нашли? — миссис Кэмпбелл направилась к докам, но продолжала идти за поворот, огибающий бухту.
— Я подозреваю, что они прослушивали телефонные линии, — ответил Алессио. — Кто-то звонил отсюда.
— Кто-то пользовался «одноразовым телефоном», — проворчал я.
— Оу-ч, но на другом конце, — сказала миссис Кэмпбелл. — Они все еще могут подслушивать.
— Точно, — сказал Алессио, и я продолжил игнорировать их обоих.
Казалось, что мы шли вечность. На темной воде покачивались парусники и рыбацкие лодки. Мне стало интересно, какая из них ее.
Она направилась к длинному пирсу, уходящему вдаль. В конце стоял шикарный катер «cigarette». Такие используют для перевозки наркотиков. Мне это было знакомо. У многих колумбийцев, с которыми я работал, были такие лодки.
— Топлива в ней полный бак. Удачи, — остановившись, она протянула ключи Алессио.
— Не волнуйся я верну ее, — сказал он, взяв ключи.
— Я не волнуюсь. Сделай все, что в твоих силах.
— Нам нужно попасть во Францию, — сказал я. — Быстро. Есть идеи, где мы можем остановиться, чтобы заправиться?
— Если вам нужно попасть во Францию, — сказала миссис Кэмпбелл. — Вам понадобится самолет.
— У тебя, случайно, нет такого? — сухо спросил Алессио.
— Нет, но у моего старого друга на Скае есть, — она достала свой мобильный. — Посмотрим, возьмет ли он трубку.
Алессио
Ницца, Франция
Пока Джулио связывался со своим другом, я отправился вглубь города, найти провизию. Ниццу переполняли полуголые веселящиеся туристы, из-за жаркого солнца Ривьеры. Я не стал отвлекаться и отправился на рынок. Мы были измотаны дорогой на перекладных на лодке и самолете.
Друг миссис Кэмпбелл был пилотом «Королевских ВВС». Управлял небольшим самолетом, который держал на острове Скай для экскурсий. К счастью, он с готовностью согласился на поездку на юг Франции за большую пачку евро.
Но, прежде чем отправиться за покупками, мне нужно было сделать звонок.
Разблокировав телефон, я нашел нужный мне контакт и позвонил.
— Pronto, — ответил Вито Д'Агостино.
— Мне нужно поговорить с твоим братом.
На заднем плане раздался голос. Включили громкую связь.
— Я тут, Алессандро. Чем я могу тебе помочь?
— Ты и Джианна Манчини. Это правда?
— Я не понимаю, какое это имеет отношение к тебе.
— Потому что ты связался со мной. Несколько месяцев назад. Сказал, чтобы я ехал в Малагу, помнишь?