Шрифт:
Киану протянул мне фляжку с водой.
— Спасибо, — сказала я, быстро выпив всё содержимое. Вода смягчила моё пересохшее горло.
— Без проблем, — ответил он.
Я вернула ему фляжку.
— Я удивлён твоей стойкости. Ты проявила большую силу и выносливость.
— Я сильная, когда мне это нужно, — я пожала плечами.
Киану ухмыльнулся.
— Думаю, вам троим следует отдохнуть перед вечерним путешествием. Нам нужно, чтобы вы были в полной боевой готовности.
Я встала со стула и почувствовала головокружение. Чейз и Киану схватили меня за руки.
— Я в порядке, — сказала я, пытаясь устоять на ногах.
— Иди-ка сюда, — сказал Киану, поднимая меня на руки.
Он отнёс меня к дивану и опустил на него.
— Тебе нужно отдохнуть.
Он улыбнулся и протянул мне банку со средством от кашля. Я ухмыльнулась, окунула палец в мазь и слегка провела им под носом.
— Спасибо, — сказала я, откинувшись назад на пыльном диване.
Я знала, что мне нужно отдохнуть. Я всё ещё приходила в себя после последнего инцидента с Арви и ещё больше истощила себя путешествием по сознанию Даниэллы.
Доктор Саймон и Чейз свернули свои одеяла и, используя их как подушки, легли на пол рядом с диваном.
Я посмотрела на затянутую паутиной и покосившуюся крышу и попыталась представить дом до апокалипсиса. Мои веки отяжелели, и их уже было трудно держать открытыми, поэтому я сдалась.
* * *
Когда я открыла глаза, дневной свет уже угасал. Я села, чувствуя себя окрепшей и отдохнувшей. Чейз и доктор Саймон по-прежнему спали, но им это было нужно не меньше, чем мне.
Я услышала какой-то звук и выпрямилась, прислушиваясь. От глубокого рычания у меня волосы встали дыбом. Арви.
— Эби, ты здесь?
Это была Даниэлла.
— Я здесь.
— Ты их слышишь? Приближается ещё больше монстров.
— Не бойся, Даниэлла. Ты в безопасности. Никакие монстры не смогут добраться до тебя.
— Откуда ты знаешь?
— Я им не позволю. Ты их услышишь, но не увидишь. Теперь мне нужно, чтобы ты была сильной и вела себя очень тихо, слышишь?
— Да, — сказала она.
— Что бы ты ни услышала, не издавай ни звука. Ты поняла, Даниэлла?
— Я поняла, — ответила она.
— Как ты смотришь на то, чтобы взять Обнимашку и нарвать мне букет цветов? Я поговорю с тобой после того, как монстры уйдут.
Рычание становилось всё громче.
— Сержант Хокинс, — крикнула я, разбудив при этом Чейза и доктора Саймона.
Голова сержанта показалась в дверном проёме.
— Они идут, — сказала я, задыхаясь. — Арви приближаются.
Сержант Хокинс что-то прокричал, и через несколько секунд его команда собралась на крыльце.
— Мы уходим. Арви приближаются, и мы не знаем, сколько их будет, и сколько времени пройдёт, прежде чем они придут сюда.
Все повернулись ко мне, и я кивнула в подтверждение.
— А что насчёт девушки? — спросил Стивенс. — Той, сумасшедшей?
— Она идёт с нами, и ты за неё отвечаешь, — приказал сержант Хокинс.
— Сержант, я не собираюсь тащить её с этим мертвым ребёнком через пустыню.
— Стивенс, ты сделаешь всё возможное, чтобы она не отстала.
Хименес усмехнулся.
Не оборачиваясь, сержант добавил:
— Хименес, ты только что присоединился к нему.
— Ах, чёрт, сержант, — прошипел он.
Теперь уже Стивенс ухмыльнулся.
— Засранец.
Стивенс и Хименес схватили девушку, в то время как все остальные быстро собрали свои вещи.
Сержант повёл нас на северо-восток. Рычание становилось всё громче и громче, сообщая мне о том, что в этой группе было столько же Арви, сколько и в предыдущей.
Даниэлла была связана — её руки были заведены за спину. Ей заклеили рот, чтобы заглушить её крики. Она так и не произнесла ни слова и была слаба, но шла, спотыкаясь, достаточно быстрым шагом. Однако её глаза без сомнения всё ещё выглядели безумными. Она не была той девушкой, которую я встретила в её сознании. Эта девушка была сломлена и, вероятно, её здоровье не подлежало восстановлению.
Единственным, кого она, по какой-то причине, подпускала к себе, был Чейз, и мы этого не понимали. Может быть, она чувствовала с ним какую-то связь?