Шрифт:
Гнев вспыхнул внутри меня.
— Ты не такая, как мы, — ответил сержант. — Может, вы и не пленники, но у вас есть дар, который может спасти нас. Это мера предосторожности, чтобы убедиться, что мы вас не потеряем.
— Пошёл ты, — огрызнулась я.
Я заметила его имя, вышитое на правой стороне груди. Хокинс.
Доктор Саймон положил руку мне на плечо.
— Эби, ты стала намного сильнее после той демонстрации. Как…
— Не знаю. Сама в шоке, — я пожала плечами. — Ещё несколько часов назад, я не знала, что могу передвигать вещи силой мысли.
— Я понятия не имею, каким дерьмом они тебя накачали, — сказал сержант Хокинс, — но ты являешься оружием массового поражения. Ты спасла нас. В одиночку. Если бы я не видел этого собственными глазами, я бы никогда в это не поверил. Неудивительно, что правительство так отчаянно хочет тебя вернуть.
Я ухмыльнулась.
— Сначала вам придётся убить меня. Я не собираюсь возвращаться в то место, чтобы всю оставшуюся жизнь провести как крыса в клетке. С меня хватит. Я буду бороться до последнего вздоха за свою свободу.
Мне пришлось глубоко вздохнуть, чтобы успокоиться. Похоже, вспыльчивость была побочным эффектом сыворотки. Я обнаружила, что слишком легко начинаю злиться. Мне было трудно это контролировать.
— Эй, успокойся, — сказал сержант, поднимая руки. — Нам всем дарованы какие-то таланты; и в нас достаточно силы для того, чтобы справиться с ними. Бежать и прятаться от своего предназначения бессмысленно. Подумай обо всех невинных людях, которые укрывались под землей в течение последних тринадцати лет. Через некоторое время они все будут мертвы или мутируют, потому что мы в меньшинстве. Сила, которой ты обладаешь, может спасти жизни. Оглянись вокруг. Каждый из нас находится сейчас здесь из-за тебя.
— Она сильнее всех, кого я знаю, — отметил Чейз, взглянув на меня с усмешкой.
— Я согласен, — сказал сержант. — Если бы она не вышла, мы все были бы мертвы.
— Но за всё приходится платить. Каждый раз, когда я использую эту силу, она истощает меня, — я закрыла глаза и медленно выдохнула. — Я не знаю, что она со мной делает. Может быть, я сейчас умираю.
— Мы все умираем, — ответил сержант Хокинс. — С момента нашего рождения мы начинаем наше путешествие к самой важной точке, к смерти. Важно только то, что мы делаем с тем временем и талантами, которые нам дарованы.
А вот тут вы ошибаетесь.
— Мне не был дарован этот талант. Его навязали мне силой. Единственный дар, который у меня был, это способность слышать мутантов в своём сознании, что было скорее проклятием, чем даром.
Да-да, именно плохо изученная сыворотка, введенная мне, стала причиной возникновения Венде, но это не давало правительству права собственности на меня. Мой разум был ключом к победе, но он был моим разумом. Я не была их собственностью.
— Я не вернусь в бункер живой. Как я уже сказала, сначала вам придётся убить меня.
— Мы не собираемся тебя убивать, — ответил сержант. — Нам было приказано вернуть тебя живой.
— Я вам не позволю, — твердо сказала я.
Сержант Хокинс покачал головой и сделал ещё один глоток алкоголя.
— У тебя нет выбора.
Я пристально посмотрела на него.
— У каждого есть выбор.
— Послушай, — сказал солдат со светлыми волосами и голубыми глазами, указывая на меня. — Ты ведь что-то сделала со мной, используя свой разум? Последнее, что я помню, это как я смотрел на тебя, когда ты сидела под одним из зданий. Затем я моргнул и оказался на другом конце города.
— Стивенс, верно?
У него отвисла челюсть.
— Откуда ты знаешь?
— Она может читать твои мысли, идиот, — сказал мужчина, сидевший рядом с ним, и ударил его по плечу.
Я отрицательно покачала головой.
— Я слышала, как сержант назвал твоё имя, когда увидела тебя в первый раз.
— А-а-а, — ответил он, широко раскрыв глаза и приподняв брови. — Копаться в моих мыслях вероятно не очень здoрово. Там всё довольно сложно.
Солдат рядом со Стивенсом заговорил:
— Не знаю, чувак. Твой разум кажется мне довольно пустым.
— Пошёл ты, Хименес, — Стивенс резко ударил его по руке.
— Тебе не нужно беспокоиться насчёт меня, — вздохнула я. — Я не вхожу ни в чье сознание без крайней необходимости. В моей жизни и так уже достаточно дерьма.
— Ага. Тогда напомни мне потом, чтобы я не приближался к тебе, когда ты в плохом настроении, — рассмеялся Стивенс, а затем бросил что-то в огонь.
Он изо всех сил старался не смотреть мне в глаза. Должно быть, их всех предупредили о том, чтобы они не смотрели в глаза «уродам».