Шрифт:
Мине пришла в голову мысль, что, хотя она и не говорила громко, её всё равно услышали.
Это было приятно.
Профессора, включая директора, ходили между учениками, отвечали на вопросы и давали советы.
– Следите за своими напарниками, – говорили они. – Держитесь все вместе. Далеко в грозу не залетайте. Оставьте её более опытным стражам – они летят сюда из столицы. Ваша задача – наблюдать за ними, перенимать их умения. Можете собирать отдельные заряды, потом выпустите их в молниеотводы, но не пытайтесь ловить крупные молнии!
Лётные инструкторы раздавали что-то вроде скомканных сумок:
– Для защиты от дождя. Вы раньше никогда не летали в грозе, а это тяжело, и там очень сложно ориентироваться. Прислушивайтесь к себе и присматривайте друг за другом. Если чувствуете, что для вас это слишком, – улетайте. Если видите, что другой ученик растерялся, – помогите улететь ему. Никакого геройства!
Мина поискала глазами профессора Дано, но его нигде не было.
Бах!
Это гром? Она никогда раньше его не слышала, но звук был похож на тот, с каким упало дерево, которое однажды пришлось срубить папе, потому что оно стало слишком большим для их поля.
У неё пересохло во рту. Она облизнула губы, но это не помогло. Ладони вспотели. Она вытерла их о юбку и взяла одну из дождевых сумок. Посмотрев, как делают остальные, она натянула её на себя: в сумке оказались разрезы для головы и рук. Ткань, блестящая и гладкая, шелестела от каждого движения и немного напоминала материал, из которого сшиты школьные одеяла.
Профессор Уэррин постучала тростью по камню:
– Все внимание! Городу нужно электричество, и мы его им обеспечим! Все поглощённые заряды вы должны будете выпустить в молниеотводы заставы, установленные у подножия гор. Мы тут не в игрушки играем!
Мина переглянулась с Джикс. Слова директора уверенности ей не прибавили: они ведь даже ещё ни разу не выиграли матч по передаче молнии, хотя и активно мешали соперникам забивать.
– По зверям, ученики! – приказала профессор Уэррин. – Помните: не покидайте пустошь. Не направляйте молнии в фермы или сады и ни в коем случае не пересекайте горы. Держитесь на безопасном расстоянии и старайтесь не мешать друг другу. Все, кто нарушит эти правила, лишатся шанса посетить Десятилетний фестиваль. Удачи и добрых гроз!
Мина взобралась на Пиксита. Накидка неудобно вздулась, но она её разгладила и, наклонившись вперёд, схватилась за перьевые чешуйки. «Готов?»
«Нет. А ты?»
«Нет. Но всё равно полетели».
«Ладно», – пискнул он не громче мыши, но побежал, вспарывая когтями утрамбованную землю поля, и изо всех сил забил крыльями. Краем глаза Мина видела разгоняющуюся Чоду с Джикс на спине. А затем они все взлетели.
Пиксит оказался почти в самом центре их ученической стаи. Их целью были растянувшиеся над горным хребтом тёмно-фиолетовые тучи. Низкие и массивные, они закрыли собой вершины и смазывали очертания склонов. Время от времени какая-то из туч вспыхивала ярким белым светом и тут же гасла.
Опять что-то грохнуло.
Наверняка это был гром.
Джикс закричала:
– Я слышала, что если посчитать, сколько секунд отделяет молнию от грома, то так можно узнать, за сколько миль от тебя гроза!
Мина и без того отлично знала, где гроза: слишком близко!
«Я не готова!»
Тучи подобно вражеской армии надвигались на холмы. Все дождевые и ветровые стражи отлетели назад и теперь наблюдали с безопасного расстояния, как призванное ими чудовище разрастается в обрюзгший и вечно голодный кусок неба. Все инстинкты Мины призывали развернуться и броситься прочь. Но ученики летели слишком плотно. Ей бы не удалось сбежать, даже если бы она захотела.
«Всё будет хорошо, Мина».
Она снова подумала о профессоре Дано: как он поранил руку? Вспомнила все те длинные списки погибших в непогоду и представила, каково жить людям за горами, без защиты грозовых зверей. Потом она подумала о своей семье и родной ферме. Представила залитые солнцем поля, порхающих над кукурузой и громко щебечущих птиц, лениво раскинувшегося на лужайке солнечного зверя Гатона, громко требующих обед близнецов… А вскоре она вместе с другими учениками влетела в грозу.
Глава двенадцатая
Гроза их проглотила.
Мине показалось, что её перемололи зубы огромного голодного чудовища и теперь она бултыхается у него в желудке. Этот ветер… она никогда не испытывала ничего подобного, даже в ветреные дни. Он ударил по ней с Пикситом, отбросив вбок и вверх. Она прижалась к шее зверя.
«Держись, Мина!»
Со всех сторон по ним хлестали капли, затекая в разрезы накидки и холодя кожу. Её затрясло.
Отовсюду звучали восторженные возгласы.