Шрифт:
– Я офицер карабинеров, - быстро говорит Тревизани, показывая мне свой значок.
– Мне нельзя появляться рядом с домом Колонны. Если кто-то узнает меня…
Вполне справедливо.
– Заходи, - приглашаю я. Сильвио выглядит так, будто хочет присоединиться к нам, но сегодня дежурит только он.
– Я займусь этим, Сильвио.
Тревизани заходит внутрь и садится на диван.
– Хотите что-нибудь выпить?
– вежливо спрашиваю я.
Он перестает покачивать ногой, чтобы ответить.
– Нет, спасибо.
– Он поднимается на ноги и протягивает мне руку, его взгляд задерживается на свитере.
– Я не представился должным образом. Меня зовут Бруно Тревизани.
– Приятно познакомиться. Я Валентина…
– Я знаю, кто ты, - перебивает он, улыбка на его лице очень близка к похотливой.
– Ты та девушка из больницы, ради которой Колонна убил своего брата.
– Он ухмыляется.
– Судя по его толстовке, похоже, что у него все получилось.
Я дергаюсь, как будто меня ударили током. Ты та, ради которой Колонна убил своего брата. Убил своего брата.
– Что ты сказал?
– Ты девушка его брата, не так ли? Я скрыл подробности в своем отчете, чтобы помочь Данте, но это было очень неприятно. Знаешь, он клялся, что это был несчастный случай, но теперь, когда я вижу тебя… - Он широко улыбается.
– Не могу сказать, что виню его.
Мой рот наполняется желчью. Комната качается вокруг меня, и я хватаюсь за диван, чтобы не упасть.
– Я вынуждена попросить тебя уйти, - говорю я безвольными губами.
– Я скажу Данте, что ты заходил.
– Что за…
– Уходи сейчас же. Пожалуйста.
Десять лет я верила, что Антонио Моретти убил Роберто.
Но если этот полицейский говорит правду, то это был не Дон.
Это был Данте.
Глава 29
Данте
Когда я возвращаюсь домой, Валентина лежит на диване в гостиной, прижимая к груди подушку.
– Булочная была закрыта, - говорю я ей.
– Боюсь, тебе придется довольствоваться хлебом из бакалейной лавки. Извини.
Она не смотрит на меня. Не отвечает. Ее взгляд устремлен на пустой экран телевизора. Меня охватывает страх.
– Валентина?
– спрашиваю я.
– Что случилось?
Долгое время она ничего не отвечает.
– У меня к тебе вопрос, - наконец говорит она, по-прежнему не глядя на меня.
– И я хочу, чтобы ты сказал мне правду. Это ты убил Роберто?
Мое сердце останавливается. Она знает. Я даже представить не могу кто ей сказал, но она знает.
– Да.
Валентина поднимает голову. В ее глазах столько муки, что я отшатываюсь назад, пораженный. Я делаю шаг к ней, инстинктивно желая облегчить ее боль, но она вздрагивает.
Она никогда не боялась меня. А сейчас вздрогнула.
Я должен был сказать ей об этом сам, но я промолчал, а теперь уже слишком поздно исправлять ситуацию. Она выглядит так, будто ее предали, и это моя вина.
– Валентина, я…
– Почему ты мне не сказал?
Я запускаю пальцы в волосы.
– Я не знаю, - говорю я, осознавая, насколько неадекватно это звучит.
– Стрельба была случайной, и я не думал, что ты…
– Ты не думал, что я пойму?
– перебивает она.
– Ты думал, я решу, что ты хладнокровно убил своего брата? Или ты думал, что я разозлюсь, узнав, что человек, который издевался надо мной полтора года, мертв?
– Она делает глубокий, прерывистый вдох.
– Я сидела здесь, в твоей гостиной, ждала, когда ты вернешься домой, и кое-что поняла. Я доверяю тебе, но ты не доверяешь мне.
– Это неправда. Я доверяю тебе свою жизнь.
– Но ты не доверил мне правду.
– Ее лицо морщится.
– У тебя было десять лет, чтобы рассказать мне, но ты этого так и не сделал.
– Она крепче сжимает подушку, костяшки пальцев побелели.
– В ту ночь, когда мы впервые спали вместе, тебе приснился кошмар. Я села на твою кровать и обнажила перед тобой свое сердце. Я призналась, что Роберто преследовал меня во снах целый год после рождения Анжелики, но он не мог причинить мне вреда, потому что Антонио убил его.
– Ее голос опускается до шепота.
– Ты выслушал меня, но не поправил. У тебя было столько возможностей сказать мне, но ты этого не сделал.