Вход/Регистрация
Странные игры
вернуться

Омер Майк

Шрифт:

– Хочешь, чтобы я тоже потрогала краску?

Девочка кивнула, и в ее глазах блеснула тревога – видимо, приготовилась испытать разочарование.

Робин встала на колени и положила обе руки на бумагу. Сделала пару круговых движений, подражая Кэти. Конечно, ее кисти были куда больше, и пространства для маневра почти не оставалось.

– Вот и мои руки испачкались.

Пару минут она размазывала краску, и в этом было нечто завораживающее. Для Кэти красный цвет явно символизировал кровь, а значит, Робин фактически погрузила ладони в кровавую лужу. Ее передернуло, однако, несмотря на настоятельное желание, отдергивать она руки не стала.

Наконец девочка обхватила кисть Робин и потянула вверх. Лист прилип – пришлось его отклеивать.

– Липкая у нас с тобой краска.

Кэти улыбнулась и переплела свои пальчики с пальцами Робин. Несколько секунд они стояли, поглядывая друг на друга, а потом Кэти потащила ее в туалет и пустила воду.

– Теперь липкую краску можно смыть, – согласилась Робин.

Она хотела уступить очередь Кэти, однако та подвела ее руку под кран и лишь затем сама подставила ладошки под струю. Они вместе смывали краску, причем Кэти справилась быстрее и даже помогла Робин отчистить самые трудные места. Стоять перед маленькой раковиной вдвоем оказалось не слишком удобно, и Робин случайно обрызгала их обеих теплой водой. Кэти лишь захихикала, а за ней, удивившись внезапному приступу беззаботного веселья, засмеялась и Робин.

Закончив водные процедуры, она вручила девочке пилку для ногтей. Та вычистила остатки краски, потом бросила взгляд на Робин.

– Хочешь мне помочь? Или я сама?

Кэти кивнула и взяла пилочку на изготовку.

Робин развела пальцы и вытянула руку. Девочка осторожно вычистила краску из-под ее ногтей и снова тепло улыбнулась. Робин убрала пилку в шкафчик, и они вышли из туалета.

Оказавшись в игровой комнате, Кэти снова взяла ее за руку и подвела к полкам. Передала Робин фигурки девочки и Чудо-женщины, а себе взяла кондитера. Подчиняясь молчаливым указаниям, Робин поместила игрушки в домик – девочку в детскую комнату, Чудо-женщину – в гостиную.

Женщину с тортом Кэти тоже заселила в детскую и выжидающе посмотрела на Робин. Та попыталась догадаться, чего от нее ждут. Пойти взять Джокера? Пожалуй, не стоит. В итоге она посадила девочку на крошечную раскачивающуюся лошадку и объяснила:

– Девочка решила покататься.

Кэти легонько подтолкнула лошадку, радостно улыбнулась, когда та плавно закачалась, и, схватив Чудо-женщину, перенесла ее в кухню.

– Высокая женщина решила приготовить обед. Наверное, ей потребуются горошек и морковь.

Кэти выразительно помотала головой.

– Нет? Игрушки такое блюдо не любят? Значит, она сделает пасту.

Кэти заулыбалась и вручила Робин Чудо-женщину. Пришлось разыграть пантомиму, проделав воображаемые процедуры, сопровождающие готовку. Чудо-женщина направилась к шкафам за макаронами, налила воды в крошечную кастрюльку и поставила ее на огонь. Робин позволила себе получить удовольствие от детской игры – совсем как в далеком прошлом. А ведь могла бы теперь наслаждаться ею в качестве матери, а не профессионального психолога… Она не забывала о методе вербального отражения, проговаривая свои манипуляции и действия Кэти, игравшей с другими фигурками. Маленькая счастливая семья, живущая в прекрасном домике…

Робин заметила, что Кэти нет-нет, да посматривает на полку. Ясно, что ее беспокоит.

В той стороне комнаты затаился убийца.

Кэти уложила девочку в кроватку. Женщину-кондитера посадила рядом, затем пересекла комнату и забрала с полки Джокера. На сей раз помощь Робин ей не потребовалась.

Эта часть игры принадлежала лишь Кэти.

Радость с ее лица пропала. Подойдя к домику, она запихнула Джокера в гостиную и усадила на диван перед пластмассовым телевизором. Логово убийцы…

– Злой клоун устроился у телевизора. Не хочешь снова отправить его в тюрьму?

Похоже, Кэти ее не слышала. Обернувшись к коробке для обуви, она откинула крышку и порылась внутри. Вытащила емкость, которую Робин сперва приняла за новый контейнер для пластилина, однако, присмотревшись, обнаружила, что та наполнена отвратительной слизью.

Кэти решительно вылила содержимое контейнера в миниатюрную ванну в домике.

О господи…

Робин откашлялась.

– Это…

Ее прервал громкий стук в дверь.

Девочка испуганно подскочила, уронив пустой контейнер, и, прижавшись к Робин и дрожа всем телом, обняла ее за талию.

– Ничего не случилось, Кэти. Кто-то стучит в дверь, только и всего.

Залился трелью дверной звонок, затем вновь раздался стук. В соседней комнате залаял Менни.

– Пойду посмотрю, кто там. – Робин пожала плечами. – Хорошо? А ты пока посиди здесь.

Девочка отчаянно замотала головой.

– Кэти, в игровой комнате тебе никто не причинит вреда. Я просто открою дверь и велю этому человеку уйти.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: