Вход/Регистрация
Сокрушители
вернуться

Гамильтон Дональд

Шрифт:

Заскрежетал коробкой передач.

Завыл мотором.

Унесся прочь.

И снова понемногу сбросил скорость.

– Еще далеко до пруда?

– Вон, указатель поворота виден.

– Держись покрепче. Сейчас мы чуток утопим нахала... Ближе, обезьяна, ближе, - процедил я на манер старого доброго удава Каа из киплинговской книги.
– Спеши к папе! Вот, умница!..

– Вода меж деревьями блестит, Мэтт! Помни: поворот очень крутой!

– Прекрасно...

Парень мчался целеустремленно и неудержимо, как мартовский кот, услышавший зазывное, сладострастное мяуканье. Я мысленно скрестил пальцы: если навстречу вырвется какая-нибудь невидимая за полосой деревьев колымага, на дороге возникнет живописная груда металлического лома и пюре из человеческой плоти. Блеск воды уже делался различим и для меня. Указатель поворота мелькнул и пропал позади.

– А теперь обернись!
– велел я.
– В зеркало больше коситься нельзя. Говори: как быстро стервец приближается и на каком находится расстоянии.

Сандра крутнулась.

– Он почти рядом! Я прибавил газу.

– Отстает... Нет, опять нагоняет! До него - три автомобильных корпуса.

– Наших?!

– Ага! Два с половиной... Два... Он почти настиг нас, Мэтт!

Поворот и правда оказался крутехонек. Я по-прежнему держал педаль утопленной и молил Всевышнего, чтобы навстречу никто не ехал.

– Мэтт!!!

Но рычаг передачи уже скользнул в начальное положение. Придавив тормоз, я резко вывернул руль. "Порше" завертелся юзом, и фургону внезапно оказалось нечего крушить: словно створка ворот распахнулась и услужливо очистила преследователю путь.

Впрочем, самую капельку чиркнуть бампером по бамперу парень успел. Мы - Сандра, я и, разумеется, "порше" - полностью перегородили асфальтовую полосу. По счастью, Господь внял молитвам недостойного слуги своего, и дорога была совершенно пуста.

Побыстрее выкатив на обочину, я заглушил мотор.

И включил ручной тормоз.

Глава 15

Минуту или полторы мы сидели, тяжело дыша, хотя не знаю, с какой стати. Пожалуй, от простого испуга, ибо всю тяжелую работу выполнил "порше".

– Только брызги полетели!
– воскликнула Сандра.
– Лихо?

– Лебедей, небось, переполошил до полусмерти?

– Я не следила за лебедями, но что-то белое взметнулось, когда он ухнул в пруд! Послушай...

– Да?

Сандра пристально посмотрела на меня.

– Ты уже проделывал подобное?

– Обыкновенно люди настолько одержимы стремлением угробить едущего впереди, что напрочь забывают о едущих позади - себе самих. Да, проделывал...

Поскольку девушку начинало трясти от пережитого нервного напряжения, я разговаривал с преувеличенной небрежностью.

– Однажды я мчался в "Мазде" по горной дороге. Неприятель выслал вдогонку огромный рейсовый грузовик, а шофер увлекся - подобно этому дурню. В итоге слетел с обрыва, а до каменного дна пропасти насчитывалось эдак ярдов тридцать...

Сандра зябко повела плечами, помолчала несколько секунд, промолвила:

– Давай-ка выберемся и подойдем к воде!

– Это еще зачем?

– Водитель... Он может быть просто ранен...

– Позволь, мы как раз и предоставляем бедолаге достаточно времени, чтоб захлебнуться! Надеюсь, озерцо не очень мелкое?

Но все же привелось выйти из машины и обозреть результаты моей несравненной, избитой, привычной всякому профессионала дорожной уловки. Увы! Пруд оказался лягушке по колено. Фургон пролетел по воздуху футов двадцать, опрокинулся и увяз в иле, упокоившись на боку, вроде загнанной лошади. Падение получилось отменным; в пруду возникло небольшое цунами, взбаламученная вода плескала у берега, колебля перепутанные травяные стебли; но сам автомобиль погрузился менее чем наполовину.

По внешности, на сушу никому выбраться не удалось, но уповать на простой и желательный при данных обстоятельствах исход поединка было бы неразумно.

За нашими спинами промчалась чья-то машина. По счастью, с шоссе было трудно заприметить что-либо необычное, а поломанный кустарник еще не свидетельствовал о недавних неприятностях.

– Думаю, парень завяз, - обратился я к Сандре.
– Если, конечно, не вынырнул и не пустился вплавь. Тут следов не видно; остается противоположная кромка... Эй, куда ты?

Я ухватил девицино запястье: Сандра готовилась ринуться к потревоженной воде.

Обернувшись, невестка посмотрела на меня с недоверием и нарастающим возмущением:

– Нужно извлечь пострадавшего! Посмотри, Мэтт! Он может лежать зажатый меж рулем и сиденьем, без сознания! Тонуть может!

– Вот чудно было бы! Между прочим, сукин сын пытался в лепешку нас превратить, не запамятовала?

– Пусти!

Сандра внезапно и резко рванулась. Я чудом сумел удержать ее; притянул к себе, хорошенько встряхнул:

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: