Шрифт:
Но каждый вечер, полный угощений и музыки, имел все тот же надоедливый звук. Он въелся в разум и не отпускал.
Тик-так.
Время все так же идет. Аконит снова скоро убьет.
Последний день декады Кора провела в тревоге. Она металась по дому, имитируя сборы на очередной прием так старательно, что разбила вазу, опрокинула пару чашек, порвала подвязки, уронила в щель между комодом и стеной кулон, а также сделала еще кучу разных вещей, которые не могли не заметить окружающие. Нервное напряжение было так тяжело, что в висках глухо стучало, а в глазах темнело.
На приеме Кора сидела в мрачном углу близ старых дев и синих чулок, тряся ногой, и прислушивалась к обрывкам фраз.
– …разумеется, я жду предложения со дня на день, – похвасталась мисс Софи Стоун нарочито громко. Ее золотистые завитые волосы весело подпрыгивали каждый раз, когда она крутилась на месте, чтобы осмотреть всех сбившихся вокруг нее девушек.
Кора закатила глаза, прячась за бокалом игристого вина. Она сдвинулась на диванчике в сторону, давая грузной леди Ройс опуститься рядом, и стала прислушиваться к другому разговору. Он мгновенно привлек внимание Коры, стоило лишь услышать имя:
– …лорд Майер, который казался мне приятным собеседником, – вздохнула миссис Колт, обмахиваясь веером. – Как жутко знать, что до него добралось такое чудовище!
– Верно, верно! – покачала головой леди Стоун, поглядывая на свою дочь, которая хихикала в кругу подруг. – Я слышала, его убили в собственном кабинете, так ведь, леди Нортвуд?
– Насколько мне известно, – сухо ответила матушка, крутя в руках полупустой бокал.
– А последнее убийство произошло ведь рядом с вами, леди Нортвуд, не так ли? – неожиданно раздался мужской голос. Кора скосила глаза, следя за фигурой незнакомца, опирающегося на трость. Всего на мгновение почудилось, что это трость Чейза, но нет. Разве что обе были очень похожи навершиями в виде кошачьих черепов. То ли мода магов, то ли оба обращались к одному мастеру.
– Сэр Алан, – улыбнулась миссис Колт, откидывая за спину черные прямые волосы, – вы ходите почти так же бесшумно, как мой покойный муж!
– Сочту за комплимент, – хмыкнул тот. – И что же, леди Нортвуд, вас сильно обеспокоило происшествие?
– В достаточной степени, – вежливо ответила матушка. – Боюсь, я не смогла бы утолить ваше любопытство, сэр Алан, ибо не обладаю той пытливостью, с которой мой дражайший муж выведывает информацию из уст всякого, кто рискнет заикнуться о злосчастном деле.
– Какая жалость. Что ж, не буду мешать дамам, – сэр Алан коротко поклонился, уходя в тень.
– Вы будто бы не больно жалуете его, – отметила леди Стоун. Кора навострила уши: всегда интересно, с кем родители предпочитают не иметь дел.
– Кого? Флетчера? Полно вам! Я лишь рада, что его бедная жена, упокой Первый ее душу, не знает, как он проводит время…
– Ах! Вы ведь про…
– Миссис Колт! – матушка сверкнула карими глазами в сторону Коры, безошибочно угадывая, кто подслушивает этот разговор. – Мы не будем обсуждать подобное в приличном обществе.
– И все же, не будьте столь категоричны, леди Нортвуд, – посоветовала леди Ройс, которая также стала свидетелем разговора.
– Отчего же?
– Ведь Алан Флетчер, поговаривают, вхож в общество повыше…
– Вы про королевскую семью? – леди Стоун приблизилась к диванчику.
– А как же. На балах дюка Баррета можно встретить принца в компании, подобной сэру Алану. И ругаться со столь влиятельным магом не с руки, моя дорогая Шерил, – обратилась леди Ройс к маме.
– Вы преувеличиваете мое пренебрежение, дорогая Теодора. Это не более чем опасения. Обоснованные, хоть и не могу указать вам, что тому виной. Но, коли сэр Алан решит, что я им пренебрегаю, и намекнет о том королевской семье… Что ж… Выдавать дочь ни за юного Баррета, ни уж тем паче за принца я не собиралась. В этом Сезоне достаточно завидных женихов…
Кора от неожиданности чуть не прикусила язык. Мама умела сменить фокус разговора. Дамы оживились, принявшись обсуждать возможные брачные союзы. Совершенно незаметно матерые свахи сместили общество старых дев, заняв их уголок. Кора поспешно перешла к фуршету, чтобы послушать что-нибудь поинтереснее вопросов замужества.
Остаток приема прошел в напряженных попытках уловить среди гула голосов упоминания Аконита и Рубиновой дамы, которые нынче встречались чаще обычного, так как ни для кого не было секретом, что последний день декады – это дата восьмого убийства.
– Ну что? – спросила Кора, сидя в карете. Отец как раз забрался внутрь после беседы с одним из действующих шефов-интендантов столицы.
– Ничего. А ты ждешь? – недовольно поинтересовался отец, устраиваясь напротив.
– О чем вы? – матушка отвлеклась от ленивого разглядывания туманной улицы.
– Об Аконите, – нахмурился папа.
– Нет, лорд Нортвуд, не смейте обсуждать эти жуткие дела при мне и не приучайте к подобному вашу дочь!
– Маменька, мы и не собирались, – примирительно начала Кора, – разговаривать о подробностях или…