Вход/Регистрация
Коммандер
вернуться

Коллингвуд Виктор

Шрифт:

Вино оказалось недурно, и мы немедленно отдали дань Бахусу. Затем появились оленье жаркое, поросенок, перепела на вертеле и прекрасный по местным меркам, почти без отрубей, хлеб.

Утолив первый голод, я вернулся к беседе с горожанами.

– Значит, говорите, вы сами не раз бывали в землях орков?

– По молодости – да. С отрядом городской стражи я сопровождал видных купцов нашего славного Теофилбурга. Нас нанимали не только до границ Орквальда, но и в его пределах – места там очень неспокойные, доложу я вам, очень! Идти теми землями - весьма опасная затея!

– У нас нет выбора, сударь. Я выполняю указания капитула Андтага.

– Вы не похожи на инквизиторов, – заметил мастер Руппенкох, обгрызая ногу косули.

– Нет. Нам нужно провезти груз во славу церкви. И, я вам сообщу, что тут тоже земли не безопасны. Четыре дня назад мы потеряли нашего коммандера. Он принял славную смерть в бою - как вы думаете, с кем?

Теофильбургцы, услышав про смерть, настороженно вытянули шеи.

– Со зверолюдьми! С кабаномордыми ублюдками!

Слушатели были поражены.

– И они не просто прятались в чащах и теснинах, нет. Они держали трактир! Трактир прямо на перекрестке! Зверолюди! Трактир!

– Но это невозможно! – воскликнул Рихтер.

– Клянусь Неизбывным Светом! Мы схватились с ними прямо в таверне - двое против четверых. И если бы не магистр…

Тут я получил чувствительный пинок по ногам и осекся. Сидевший рядом маг лягнул меня под столом.

Руппенкох задумчиво потер руками бритое лицо.

– Вы говорите, что у них были кабаньи лица?

– Кабаньи головы, я бы сказал. И копыта вместо пальцев на руках. Но это не помешало им проткнуть горло рыцарю Эйхе.

– Эйхе – это из Брейсенгау? Известный род!

– Да, только ему не повезло родиться то ли пятым, то ли шестым в семье его отца. Средства на жизнь он добывал клинком, – сообщил я.

– Зверолюди могли прийти из предгорий Черных гор, – задумчиво проговорил Руппенкох – Но то, что у них был трактир – воистину изумительно.

И он со значением посмотрел на Хозицера.

Я догадался, о чем они думают. В Мортенау не могли не знать про такое соседство. Кто-то покрывал этих Вепрей!

– Про трактир на перекрестке я слышал. Говорили, его держит какой-то торговец из Штирии. И как он допустил туда этих уродов?

– Наверное, работали на кухне. У кого-то вакансия повара и поварят, – рассмеялся Рихтер.

– Нет никакой вакансии. Все сгорело.

– Как?

На этот раз Руппенкох поразился настолько, что его глаза-щелочки вдруг стали круглыми.

– Сгорело, и все. Такое несчастье, – не стал я вдаваться в подробности, помня пинок от мага. – Мы взяли у их две телеги с лошадьми, а логово сожгли.

– Это… меняет дело, – задумчиво протянул Хозицер, покусывая седой ус.
– Как бы вас не привлекли за нападение и поджог!

– Ну, раз купец из Штирии, а мы в Теофильбурге, что в славном герцогстве Виссланд, нам ничего не грозит?

– Он может явиться сюда, и потребовать правосудия!

Проклятье. И дернул же Кхорн меня за язык.… Тут могут быть реальные проблемы.! Наши с Литцем показания не будут иметь большой силы из-за того, что мы – не свидетели, а заинтересованные лица, а два беглых серва как свидетели тоже мало что стоят.

– А разве допустимо иметь дела с зверовидными чудовищами? – удивился Литц. – Не представляю себе суда, который признает возможным заключить сделку с этими животными!

– Да, вы, пожалуй, правы, – задумчиво отозвался Руппенкох. – Да и свидетелей, как я понимаю, нет…

Тут я приободрился. Ну а что, действительно? Вообще-то, мы защищались! Погиб рыцарь, между прочим – слуга церкви. Правосудие тут будет на правильной стороне!

– Ладно, давайте оставим эту загадочную тему, – подвел итог Хозицер, переворачивая кружку, – и вернемся к нашим милым оркам. Вы действительно думаете, что с сотней солдат пройдете их земли?

– Я должен исполнить свой долг перед Церковью. Свет мне в помощь!

– Ну, а все-таки? – Руппенкох хитро сощурил свои барсучьи глазки. – И все же, коммандер, как вы пройдете сквозь Орквальд? У вас есть какой-то план?

Есть ли у меня план.… Да нет, конечно же! Я коммандер без году неделя, что вы от меня хотите?

– У нас тридцать прекрасных арбалетчиков и опытная пехота. Герр Хозицер, есть ли там дорога? – обратился я к стражнику.

Тот подтянул к себе поближе блюдо с жаренным на вертеле поросенком.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: