Шрифт:
Он уже хотел надеть перстень, но его прервал Микаэль.
– Инео, нам надо уходить. – Микаэль сидел на земле, обнимая плачущую Сесиль.
Инео положил кольцо в карман и направился к ним.
– Они вас не тронули? – Он наклонился к девушке, но та упрямо смотрела вниз и лишь покачала головой.
– Как ты здесь оказался, Микаэль? Отец ведь велел тебе оставаться дома.
– Я тайком выбрался из усадьбы и последовал за вами. – Он упрямо вздернул подбородок. – Не мог же я сидеть дома, пока моей сестре угрожает опасность.
Сесиль снова всхлипнула. Инео протянул руки, чтобы взять ее на руки и понести к тропинке, но та отпрянула от него. Она подняла голову, и в ее взгляде Инео увидел страх. Он понял, что она испугалась его животной ярости, и у него в горле образовался неприятный ком. Он мысленно задался вопросом, как отреагировала бы на это его душа? Приняла бы его темную сторону или тоже разочаровалась?
Инео небрежно стер ладонью чужую кровь с лица.
– Сможешь понести ее? – спросил он у Микаэля, и тот согласно кивнул.
Они вышли на тропинку, где обнаружили Савио и лошадей. Он выглядел изможденным, его одежда была вся в крови. Микаэль усадил Сесиль на коня Инео и повел его под уздцы. И они все вместе направились к главному тракту, когда к ним галопом выскочил Маттео.
– Сесиль! Микаэль! Дети мои! – Он быстро спешился и бросился детям навстречу. Сесиль расплакалась пуще прежнего, пока отец прижимал ее к своей груди, целуя в макушку.
Инео поведал о том, как отыскал Сесиль в лесу, как ему помог Микаэль и как он сам убил работорговца, который отобрал его свободу. Маттео, в свою очередь, поделился, что их отряд сумел перебить всех пиратов.
– Ты спас мою дочь. Для меня нет ничего дороже моих детей. Проси, о чем хочешь, Инео, – сказал Маттео.
Инео сжал в кармане перстень. От него волнами расходилось по телу тепло и приятное покалывание. Перед глазами возник образ беременной девушки из сна.
– Ты знаешь, чего я хочу.
Маттео тяжело вздохнул.
– Я все еще уверен, что тебе лучше смириться с судьбой и попытаться найти свое счастье в Маритасе. Ты так и не вспомнил, где твой дом.
Инео покачал головой.
– Знаю. Но я точно уверен, Маттео, что ты ошибаешься. Меня ждут. Неважно, сколько потребуется времени, но я отыщу путь домой. Только верни мне свободу.
Маттео тяжело вздохнул и по-отечески улыбнулся.
– Будь по-твоему. Ты свободен, Инео. Ты больше не раб.
Услышав эти слова, Инео будто избавился от тяжкого груза. Его сердце радостно затрепетало, а в груди появилась необъяснимая легкость, которую он испытал впервые за долгие два года.
Он наконец-то свободен.
По возвращении в усадьбу Инео первым делом отправился в купальню, чтобы смыть с себя кровь Лимаса, которая запятнала его лицо и рубашку. Маттео вызвал для Сесиль лекаря, и тот успокоил всех, что девушка была в полном порядке, лишь очень напугана. При виде Инео она так бледнела лицом, что он не стал навещать ее после ухода лекаря. Его раны обработала Наила, а затем он ушел к себе в домик, где переоделся в чистую одежду. Соседей в комнате не было, что очень радовало его.
Инео достал из кармана перстень и бережно провел пальцем по гладкому иссиня-черному камню. В груди снова появилось странное трепетное чувство, словно это кольцо было не просто единственной связующей ниточкой с его прошлой жизнью, а проводником, что укажет путь домой. Взволнованно вздохнув, Инео осмотрелся по сторонам, будто собирался совершить преступление, и надел перстень на палец.
Сначала ничего не произошло, и он разочарованно выдохнул. В следующее мгновение камень в кольце озарился ярким синим светом, и его руку прострелила страшная боль. Инео зашипел сквозь стиснутые зубы и встряхнул рукой, однако боль не утихала – она начала распространяться по всему телу, достигая самого сердца. Он начал задыхаться и попытался снять кольцо. Его руки не слушались, а боль продолжала усиливаться, обволакивая разум густой туманной дымкой. Она поразила его голову и стала настолько невыносимой, что Инео потерял контроль над своим телом и упал, ударившись коленями об пол.
Сквозь открытое окно в комнату влетел Хлебушек и начал взволнованно парить над его головой, оглушительно каркая. Инео пытался закричать, но не услышал ни звука. Вместо этого где-то поблизости раздался грубый мужской голос, заглушив карканье ворона:
– Принц Рэндалл, имею честь представить вам мою любимую родную племянницу – княжну Аврору.
Инео замер. Он закрыл глаза и как наяву увидел ее. Ту, что называл своей душой и любил всем сердцем. Аврора.
Он оставил попытки снять кольцо. Он лежал на полу, пока перед глазами стремительно проносились воспоминания. Четкие, ясные, осязаемые.