Вход/Регистрация
Злодейский путь!.. Том 9
вернуться

Моргот Эл

Шрифт:

Ю Си окинул Лунг Рита и прильнувшего к холке лошади Ера взглядом.

— Гу Фен, — затем позвал он.

Его подчиненный понял без лишних слов:

— Город Хушуэй в часе езда отсюда, если свернуть чуть левее.

— Хорошо. Направляемся туда.

Город Хушуэй, небольшой по столичным меркам, тем не менее являлся уездным городом и, пусть чиновники, управляющие делами, другими считались опальными, сами они себя мнили единоличными господами всего уездного края. Имперский двор далеко, а законы еще дальше. Даже срочная весть с этих земель долетает до столицы не раньше, чем через месяц. Забытый императором край. Пусть выслужиться на такой должности не получится, да и подвижек в карьере ждать не приходится, зато человек умный всегда найдет способ обогатиться и жить в свое удовольствие.

Тем вечером молодые господа как обычно допоздна отдыхали в местном доме удовольствий, носящим поэтичное название «Цветение персиков».

Ер скорее не слез, а сполз с лошади. Ю Си, спешившийся рядом, поддержал его за шкирку, как нашкодившего кота.

— Все нормально, нормально, — пробормотал Ер, тверже встав ногами на землю.

— Вперед, — произнес Ю Си, отпустив его одежду.

Пусть на дворе уже давно стемнело, ближе к центру уездного города все еще кипела жизнь, ярко горели огни над лавками, а из открытых дверей обители «Цветения персиков» доносилась музыка.

Тут из дверей вывалилось двое молодых людей в дорогих одеждах. Они были в серьезном подпитии и с трудом стояли на ногах.

Люди контрольного бюро легко разминулись с нетрезво ступающими местными господами, а вот Ер, который все внимание сосредоточил на ходьбе прямо, с силой врезался в плечо одного из них и упал на землю. Молодой человек от удара отступил на пару шагов и завопил.

Ю Си потянул Ера за локоть, помогая встать. То, что ни один из них не принялся рассыпаться в извинениях и поклонах, вконец взбесило молодого человека и он закричал на всю улицу:

— Ты! Да ты хоть знаешь, кто я?! Как ты посмел столкнуться со мной и испачкать мою одежду?!

Ю Си окинул его фигуру спокойным взглядом и произнес:

— Ваша одежда не стала грязнее, чем уже была.

И тон, и слова, несмотря на вежливое обращение, не прозвучали любезно. Молодой человек, привыкший к подобострастности, был возмущен до глубины души.

— Как ты смеешь со мной так говорить?! Ты не понимаешь, кто я?! Не знаешь, кто мой отец?!

Ю Си, казалось, немного заинтересовался. Еще раз окинув молодого человека взглядом, он ответил:

— Мы здесь проездом.

— Мой отец — магистрат Хушуэй, ясно тебе?! — не замедлил пояснить молодой человек. — Я — единственный наследник рода Жоу!

— Наследнику рода не подобает проводить вечера в доме удовольствий и так напиваться.

— Что?! Да как ты смеешь меня жизни учить, а?! Сам император уважает наш древний род и выдал нам почетную табличку!

— Господин Жоу, идем, — наконец, вмешался его собутыльник, тоже, видимо, из богатых. — Идем, уже пол-улицы смотрит.

— Сам первый в меня врезался, — буркнул Ер.

Молодой господин Жоу, уже почти что давший себя увести, вновь взбеленился, услышав эти слова:

— Да я людей за меньшие провинности тиграм скармливал!!

— Что ты такое говоришь, господин Жоу, — нервно засмеялся его менее пьяный приятель, с силой потянув его в сторону. — Эти люди не местные, простим их на первый раз.

Молодой господин Жоу дал себя увести. Они с контрольным бюро разминулись, провожая друг друга взглядами. Ю Си посмотрел им вслед.

— Почему мы просто не избили их? — уточнил Гу Фен.

— Этот молодой господин сказал занятные вещи, — все еще удерживая Ера за локоть, отозвался Ю Си.

Гу Фен стоял, ожидая продолжения, но Ю Си не стал развивать тему. Тогда Гу Фен произнес:

— Постоялый двор на этой улице. Идемте, командующий.

Молодой господин Жоу, тем временем добравшись до дома, все еще не забыл недавнюю историю. Подозвав к себе слугу, он произнес:

— Возьми два десятка людей, пусть идут на постоялый двор и хорошенько проучат тех, кто остановился там сегодня. Пусть навсегда усвоят, что к господину из рода Жоу следует проявлять уважение.

— Да, господин.

Контрольное бюро заняло две большие комнаты на постоялом дворе. В одной расположились старейшины, Ю Си и Гу Фен (чтобы помочь командующему приглядывать за заклинателями), в другой — ученики старейшины Лева и остальной отряд бюро. Хозяин постоялого двора, углядев черепа на спинах прибывших за полночь постояльцев, расстарался во всю, внезапно воспылав желанием устроить ночной пир.

Сидя в обеденной зоне на первом этаже, воины радовались вину и мясу, ученики и старейшина Лунг с удовольствием предавались позднему чревоугодию, только Еру кусок в горло не лез. Будь его воля — он бы давно завалился спать, вот только отпускать его в одиночестве никто не намеревался, поэтому приходилось сидеть за столом со всеми.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: