Вход/Регистрация
Пейтон 313
вернуться

МакДональд Донна

Шрифт:

— Тебе не нужно было использовать мой артефакт. Диспенсер для воды имеет встроенный нагреватель.

— Уровень твоего стресса повысился с того момента, как мы проснулись. Я подумал, что тебе может понадобиться что-то нормальное, чтобы снова обрести спокойствие.

Пейтон держался спиной к Кире, надеясь, что неагрессивные действия помогут ей снова ослабить свою бдительность. Он старался не показаться командующим и контролирующим. Без использования рекомендаций чипа «кибермуж» ему было трудно самостоятельно отслеживать свою агрессивность.

— Пока ты была в лаборатории со своими друзьями, я исследовал чайник и понял, что ты на самом деле используешь его вместо диспенсера для воды. Нетрудно было понять, как это работает. Я предполагаю, что эффективность не является целью использования этого устаревшего устройства.

Кира улыбнулась, подошла к столу и села.

— Нет. Использование чайника неэффективно, но дает урок терпения… нужно ждать, пока в нем нагреется вода. Ты перенес кровать и одежду в кладовую?

— Да, сделал и то, и другое. Теперь ты наконец скажешь мне, что на самом деле не так? Или ты собираешься продолжать пытаться убедить, что ты не боишься огромного киборга, а тебя напугало то, что сказали или сделали эти два тощих молодых человека?

Кира изучала спину Пейтона, которая все еще была обращена к ней. Невозможно было обойти его экстраординарную проницательность, когда дело касалось ее. Врать ему или нет, в данный момент было ее выбором, но она вдруг всем сердцем пожелала, чтобы его широкие плечи могли разделить часть ее ментального бремени. Она выдавала желаемое за действительное, и это заставило ее вздохнуть. Было невозможно сохранять эмоциональную дистанцию с мужчиной, который, очевидно, запомнил, как она пила чай, всего один раз увидев, как она его заваривает.

— Извини, если сегодня я выгляжу немного странной, Пейтон. Никогда раньше мужчина не заваривал мне чай на моей собственной кухне. Думаю, я могла бы привыкнуть к настоящему кибермужу, который бы делал такие вещи. Мне почти жаль, что однажды мне придется тебя отпустить.

Наконец прозвучал свистящий сигнал чайника, и она увидела, как Пейтон в ответ выключил источник тепла. Она смотрела, как он осторожно наливает кипяток на пакетик заварки. Затем он помешал его ложкой столько же раз, сколько она сделала перед тем, как вынуть его из чашки, чтобы добавить мед. Его тщательное соблюдение всех деталей, связанных с ее ритуалом, было всего лишь вопросом превосходного программирования памяти. Она не могла позволить себе забыть об этом, как бы ни была очарована его заботливостью.

Но ее все же устраивало верить в то, что интуиция Пейтона о Неро и Брэде, разрушающих ее спокойствие, была частью настоящего человека внутри.

Пейтон поставил перед ней чай и улыбнулся, когда она вздохнула над дымящейся чашкой жидкости.

— Думаю, я правильно понял. Я обнаружил, что теперь мне нужно делать заметки о таких вещах. У меня есть ощущение, что человеческая часть меня продолжает спорить о том, что важно, а что недостаточно важно, чтобы вспоминать. Я должен был записать твои действия, когда наблюдал, как ты готовишь чай.

— Спасибо. Я уверена, что все в порядке. — Закрыв глаза, Кира поднесла чашку к носу и понюхала. Запах мятного зеленого чая никогда не переставал успокаивать. — Если я сегодня не очень спокойна, то это потому, что мне еще нужно многое тебе рассказать. Неро и Брэд усугубили мой психологический стресс, побеспокоив утром.

Пейтон наблюдал, как Кира потягивала приготовленный им чай. Это доставляло ему чувство удовлетворения. Хотя это и не было таким большим, как удовольствие, которое он испытал, убрав ее старую кровать из дома, все же было приятно видеть, как она хоть немного расслабилась. Пока она пила, ее взгляд продолжал перемещаться по кухне, останавливаясь то тут, то там. Кира казалась более погруженной в свои мысли, чем обычно, и это многое говорило о беспокойном ученом, с которым он продолжал знакомиться. Жаль, что ее мозг не был так легко доступен для него, как его для нее.

— Делиться со мной данными было бы намного проще, если бы ты тоже была киборгом, док. Я бы мог настроиться на частоту твоих мыслей.

Кира слышала, что такие связи создаются для военных целей, но она не участвовала в их разработке.

— Твое военное программирование было выполнено за рамками кодов, поддерживающих работу и функционирование твоей кибернетики. Этот протокол работает поверх того, что разработала я. Каково это быть «настроенным» на других киборгов?

Пейтон на мгновение задумался, как это описать.

— Это иерархия, основанная на рангах. Насколько мне известно, ни один из вышестоящих капитанов не был кибернетически изменен. После моего повышения в звании, у меня был самый высокий ранг среди моей группы морских пехотинцев. Мои коммуникативные возможности распространяются на всех киберсолдат, но мои офицерские программы больше всего сосредоточены на общении с моими морскими пехотинцами. По сути, быть настроенными друг на друга означает, что когда я нахожусь на той же частоте, что и они, я могу отдавать приказы по беспроводной связи, которым они должны следовать. Когда мы использовали это во время войны, хитрость заключалась в том, чтобы найти канал связи, который противник не отслеживал. Имея чуть более двухсот вариантов, я с гордостью могу сказать, что нашему правительству удалось их шифровать, намного лучше, чем кому-либо другому.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: