Шрифт:
Сама гавань тоже была недурна. Даже вода относительно чистая и не заиленная.
Кораблей хватало, но в основном это были местные плавучие супербочки. Я знал, что в будущем Великобританию назовут королевой морей, но нынче она не тянула даже на баронский титул. Большая часть дуврских посудин годилась, пожалуй, чтобы переплыть Ла-Манш, но не более.
Впрочем, были суда и получше. Скандинавские кнорры в количестве трех штук и непонятно как добравшийся сюда парусник явно восточного происхождения. Я видел такие у испанских арабов.
Но наш корабль должен быть местным.
Имя капитана мне сообщили еще в Йорвике. Стан Красный. Вернее, Рыжий. Рыжий Камень. Потому что Стан — наверняка переделанное на английский манер Стен.
Как его отыскать, мне за медяк поведал первый же оборванец, так что через несколько минут я уже был у сходен корабля, который понесет меня на родину.
Что сказать…
Строили его явно не на здешних верфях. Это радовало.
Но строили довольно давно. И это огорчало.
Впрочем, судя по качественно просмоленным бортам, подготовку к рейсу он прошел, так что шанс, что мы доберемся до цели, был не так уж мал.
Стен-Стан оказался действительно рыжим, могучим, пузатым увешанным серебром типичным ютландским даном. Встреть я его где-нибудь в Хедебю, наверняка счел бы тамошним жителем.
Я назвался и предъявил капитану пергамент с королевской печатью.
Читать Стан не умел, но печать Эллы признал. И поинтересовался, будем мы загружаться сразу или погодим?
Погодим, ответил я. Подождем главных посланцев Эллы, его родичей, лордов с Чевиотских холмов, и тогда можно начать погрузку. Но нам в любом случае нужно будет продать лошадей.
Говорили мы по-английски. Свое знание скандинавского я решил на всякий случай не светить.
— Знаешь нежадных барышников, Стан?
Капитан хмыкнул. Нежадный барышник — оксюморон. Но обещал помочь. А потом поинтересовался, долго ли ждать благородных господ?
Я пожал плечами. Может, час-другой, а может, и дольше, если они, к примеру, не захотят платить въездную пошлину. Они могут.
Лицо капитана приняло озабоченное выражение. И через пару минут он спустился на причал и попросил выделить ему лошадку.
— У меня шурин в городской страже, — пояснил он.
Я велел Базу уступить лошадь.
В лояльности капитана я пока не сомневался. Зафрахтовали его не на время, а на рейс туда-обратно, так что чем раньше выйдем, тем ему лучше.
Обед нам накрыли снаружи. Погода была отличная. Из припортового эльхауса открывался превосходный вид прибрежные скалы удивительной белизны. Никогда прежде такого не видел. А вот Франции видно не было. Но она была. И недалеко. Пролив Па-де-Кале, насколько помнилось мне из одной песенки, это именно здесь.
— Налегайте на мясо, — посоветовал я своим бойцам. — Рыбой вы еще успеете обожраться.
Плавание, которое мы совершили недавно, было первым в жизни королевских гвардейцев. И оно прошло относительно спокойно, если не считать пары рассохшихся досок. И ночевали мы обычно на берегу, так что бойцам понравилось. Они уже полагали себя настоящими моряками и глядели в будущее с наивным оптимизмом. Интересно, кто из них первым повиснет на борту, пугая чаек желудочным рыком, когда море перестанет изображать лапочку?
Вернулся наш капитан. Вместе с лордами. Я оказался прав: два фазана действительно повздорили с городской стражей. К счастью, капитанские связи сработали и все обошлось.
Лорды сели жрать (подальше от нашей неблагородной компании), а их свита, голодная и мрачная, приступила к погрузке. Под руководством кормчего, потому что капитана я ангажировал, напомнив об обещании помочь с продажей лошадей.
— Только ваши? А как же эти? — Красный кивнул в сторону лошадок чевиотских господ.
— Можешь сам у них купить, — ответил я, подмигнув.
И мы всей командой отправились, нет, не на рынок, а к тому же сотнику городской стражи. Строевые лошади всегда в цене у тех, кто понимает.
Сотник понимал, даром что ют, и цену предложил честную. Причем сразу сказал, что Оленя берет себе. Я их познакомил, рассказал о привычках и пристрастиях жеребца и ушел успокоенным. Эти поладят.
По дороге зашли на рынок, закупились провизией. Стан-Стен утверждал, что в этом нет необходимости и у него все есть, но при этом пару раз упомянул, что места на корабле еще вдоволь. Хитрюга.