Шрифт:
— Разве что в случае, если дроу Ханцрин вернутся, — добавила она. — Об этом сообщите мне.
И, не глядя на кивающих спригганов, она захлопнула за собой дверь.
Суккуб очутилась в просторной овальной пещере, довольно хорошо освещенной лишайниками и светляками, ползавшими по высокому потолку. Стены были выровнены, чтобы уменьшить количество теней, и в единственном в пещере столбе, соединявшем пол и потолок и расположенном примерно посредине, был вырублен дымоход. Основание каменной формации было превращено в открытый очаг, рядом лежала куча торфа и поленьев.
Пожалуй, это подойдет, размышляла Малкантет, оглядывая пещеру. Взгляд ее задержался на вогнутой стене в правой части помещения и на самой примечательной детали «интерьера» — подземном озере шириной около двадцати футов. Вода была совершенно неподвижной и такой прозрачной, что демоница могла разглядеть в тусклом свете лишайников и светляков рыбу, мелькавшую у поверхности.
Она тут же повесила свое зеркало в виде рожи демона над очагом, «лицом» к двери, в качестве ловушки для незваных гостей.
Суккуб швырнула в очаг несколько поленьев, создала над ладонью огненный шарик, затем бросила его на дрова. Поленья тут же загорелись с гудением и треском. Метавшееся в очаге пламя послужило физическим воплощением магического портала Малкантет, и сначала она воспользовалась им для вызова Инчедико. Квазит принес ей необходимые вещи, в том числе ее любимое платье из красной и черной ткани, едва прикрывавшее грудь и бедра; две части соединяла лишь полоска ткани, оставлявшая открытыми живот, ноги и руки.
Соблазн был ее самым могущественным орудием.
Инчедико также принес зачарованные кольца, браслеты, ожерелье, в котором заключалась магия, и защитный плащ.
— Осмотри пруд и разузнай, нет ли там чего–нибудь опасного, — приказала хозяйка, и квазит улетел.
Малкантет потерла пальцы друг о друга и снова мысленно воззвала к нижним уровням. На сей раз из пламени очага выскочил крупный демон, похожий на стервятника, вооруженный крючковатым клювом и острыми когтями.
— Стой снаружи, — велела она вроку. Затем вызвала второго и приказала ему присоединиться к сородичу.
Она позвала из коридора чазмов и послала их обратно через огненные ворота в Бездну, за своими вещами.
— Да, — произнесла она и удовлетворенно кивнула, когда крылатые твари исчезли. В пещере стало уютнее.
Возможно, ей здесь понравится.
— Мрз, — обратился Пайкел к Реджису, и хафлинг сообразил, что тот хотел сказать «мерзкие».
Они, пригнув головы, сидели за насыпью из мелких каменных обломков и пристально рассматривали зияющий вход в глубокую пещеру — рудник, решили они, различив в туннеле кучи пустой породы и мусора. Гоблины сновали туда–сюда, волоча тележки с отходами.
Однако какими бы мерзкими ни были гоблины, Реджис сообразил, что Пайкел имеет в виду других существ, толкавшихся возле рудника. Он разглядел гигантов и дворфов, и все они были грязными и отвратительными на вид.
— О–о–о, — одновременно вырвалось у обоих, когда один из гигантов отошел в сторону. Его трясло так, что, казалось, кости в теле гремели. Раздалось несколько громких щелчков, и на глазах у изумленных наблюдателей он уменьшился в размерах и превратился в дворфа.
— Как это? — прошептал Реджис.
— Спригган, — ответил Пайкел, но Реджис понятия не имел, что могло означать это слово. Никогда прежде он не видел подобных тварей. Существо, отличавшееся по виду от гоблинов, могло резко изменять рост, превращаться из гиганта в дворфа, причем почти мгновенно, его доспехи и одежда также соответствующим образом уменьшались в размерах.
Хафлинг и садовник снова спрятались за каменной насыпью.
— Ты уверен? — прошептал Реджис. — Тварь, демон, вошла в эту пещеру?
— Ага.
— А может, она там не стала задерживаться, — предположил хафлинг, которого вовсе не привлекала перспектива лезть в рудник гигантов.
Но Пайкел, выразительно качая головой, возразил: «Ух, ух».
— Мы должны вернуться и рассказать все королю, — предложил Реджис.
— Не-а, — возмутился Пайкел, размахивая пальцем перед носом хафлинга.
— Я не знаю, как нам туда пробраться, — возразил Реджис. Он приподнялся и снова выглянул из–за камней; внизу он насчитал несколько дюжин «дворфов» и гигантов. — Это место хорошо охраняется…
Он смолк, когда Пайкел потянул его за рукав; дворф указывал на какие–то деревья, росшие у входа в пещеру; от часовых их скрывала насыпь из шлака.