Вход/Регистрация
Заговор Катилины
вернуться

Джонсон Бен

Шрифт:

(Слуги уходят.)

Варгунтей :

Что это, Автроний?

Автроний :

Лонгин, ты видишь?

Лонгин :

Курий, что случилось?

Курий :

В чем дело, Лека?

Варгунтей :

Что произошло?

Лонгин :

Какой-то тайный ужас леденит

Мне душу.

(Сцена погружается в темноту.)

Лека :

Иль глаза мои померкли,

Иль свет погас...

Курий :

Как на пиру Атрея [27] .

Фульвий :

Густеет мгла.

Лонгин :

Мне кажется, что пламя

Потухло в храме Весты.

(Из-под земли раздается стон.)

27

27 Как на пиру Атрея (миф.) - Атрей - царь Микен в Греции, из мести зарезавший сыновей своего брата Фиеста и накормивший его их мясом. В наказание за этот грех боги обрекли весь род Атрея на бедствия. История вражды Атрея и Фиеста послужила сюжетом трагедии римского драматурга Сенеки "Фиест", где в сцене пира у Атрея внезапно наступает тьма, знаменующая, что совершается великое преступление.

Габиний :

Что за стон?

Цетег :

Пустое! Мрак, царящий в наших душах,

Вокруг себя мы видим с перепугу.

(Стон повторяется.)

Автроний :

Вновь стон!

Бестия :

Как будто целый город стонет.

Цетег :

Мы сами в страх себя вгоняем.

(Вспыхивает свет.)

Варгунтей :

Свет!

Курий :

Глядите, свет!

Лентул :

Все ярче он пылает.

Лека :

Откуда он?

Лонгин :

Кровавая рука

Над Капитолием возносит факел

И машет нам.

Катилина :

Смелей! То вещий знак:

Судьба нас ободряет...

Цетег :

Вопреки

Гнетущей душу мгле. Итак, за дело!

Кто медлит - гибнет. Изложи нам, Луций,

То, для чего мы собрались сюда.

Катилина :

О римляне, когда бы ваша доблесть

Вам не давала прав на это имя,

Не стал бы я бесцельно тратить слов

И тешиться несбыточной надеждой,

За явь мечту пустую принимая.

Но с вами я не раз делил опасность

И знаю, что отважны вы и стойки,

Что совпадают наши устремленья

И что одно и то же ненавистно

И мне, и вам, чьей дружбы я ищу.

Поэтому заговорить решился

Я с вами о великом предприятье,

Хоть каждому из вас поодиночке

Уже успел открыть свой план, ревнуя

О славе Рима. Но сейчас пред всеми

Необходимо изложить его,

Затем что мы погибнем, если только

Вернуть себе свободу не сумеем

И с плеч не сбросим тяжкое ярмо.

Да, да, ярмо! Как назовешь иначе

Власть кучки олигархов над народом,

Который зрелищами усыпляют

И грабят эти люди? Платят дань

Им все тетрархи [28] и цари земные.

Их осыпают золотом все страны.

Не в римскую казну - в их сундуки

Текут богатства мира. В то же время

Мы, знатные и смелые мужи,

Низведены до положенья черни,

Как будто наш удел - есть черный хлеб

Да щеголять в отрепье грубошерстном.

Для нас нет ни отличий, ни наград,

28

28 Тетрарх (греч.) - мелкий владетель (букв, правитель четвертой части страны).

И мы при виде ликторов [29] трепещем,

А между тем - будь в Риме справедливость

Пред нами топоры они б несли.

Нет доступа нам к должностям почетным.

На долю достаются нам лишь иски,

Гонения, обиды и насмешки.

Доколе будем это мы терпеть?

Не лучше ли со славою погибнуть,

Чем жизнь влачить в бесчестье и нужде

И выносить спесивое глумленье?

Клянусь богами, разум наш остер,

Могучи руки и сердца бесстрашны

29

29 Ликторы - почетная охрана высших римских сановников. Ликторы шествовали перед магистратом, неся знаки его достоинства - фаски (пучки прутьев с топором в середине), приводили также в исполнение приговоры.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: