Шрифт:
И что он сам туда же прокрадется
В надежде там родителя найти.
Зачем же он искал его, синьоры?
Затем, что вероломно и бесчестно
Отца - притом такого!
– он замыслил
Мне страшно даже вымолвить!
– убить.
По счастью, не явился тот. Но сын
Не отказался от преступных планов
И снова стал бесчинствам предаваться.
(Кто начал злом, тот продолжает злом!)
Отцы, о ужас! Этот святотатец
Вытаскивает старца из постели,
Где тот уже в течение трех лет
Лежал без сил, болезнями разбитый,
И обнаженного швыряет на пол;
Его слуге лицо пронзает шпагой
И вместе со своею потаскухой,
Орудьем подлых дел его, которой
Того и нужно только, - попрошу
Я вас, отцы, вниманья удостоить
Мой подтвержденный предыдущим вывод
Решает разом и с отцом покончить,
И опорочить сделанный им выбор
Наследника, и обелить себя,
Переложив бесчестье на супруга,
Чье снисхожденье жизнь им сберегло.
Первый судья
Чем это вы докажете?
Бонарио
Отцы,
Смиренно умоляю вас не верить
Его продажной речи.
Второй судья
Помолчите.
Бонарио
Душа его - в деньгах!
Третий судья
О!
Бонарио
Этот хищник
Творца продаст, лишь заплати побольше.
Первый судья
Вы забываетесь!
Вольторе
Нет-нет, отцы,
Пусть говорит. Возможно ли представить,
Что обвинителя тот пощадит,
Кто не щадил отца?
Первый судья
Где подтвержденье?
Челия
Хотела бы забыть, что человек я!
Вольторе
Синьор Корбаччо!
Корбаччо выходит вперед.
Четвертый судья
Кто это?
Вольторе
Отец.
Второй судья
Принес присягу?
Нотарий
Да.
Корбаччо
Что нужно делать?
Нотарий
Дать показанья.
Корбаччо
Говорить с мерзавцем?
Пусть раньше рот заткнут мне кляпом; сердце
Не признает его. Он мне не сын!
Первый судья
Что за причина?
Корбаччо
Сущий изверг он
И мною порожденным быть не мог.
Бонарио
Вас подучили?
Корбаччо
Я тебя и слушать
Не стану! Волк, отцеубийца, тигр!
Молчи, змееныш!
Бонарио
Сяду я, синьор,
Пусть лучше я безвинно пострадаю.
Чем против кровного отца пойду!
Вольторе
Синьор Корвино!
Корвино выходит вперед.
Второй судья
Странно!
Первый судья
Кто такой?
Нотарий
Муж.
Четвертый судья
Присягал?
Нотарий
Да.
Третий судья
Что же, говорите.
Корвино
Вот эта женщина, поверьте, шлюха,
А похотью подобна куропатке.
Могу сказать...
Первый судья
Довольно!
Корвино
...Ржет кобылой.
Нотарий
Щадите честь суда.
Корвино
Я пощажу
И скромность слуха вашего, отцы,
Но все ж скажу: глаза мои видали,
Как липла к кедру этому она,
К прекрасному любовнику, а здесь
(показывает на лоб)
Через рога прочесть по буквам можно
Конец рассказа.
Моска
Превосходно, сударь!
Корвино
(в сторону, Моске)
Ведь в этом нет позора?
Моска
Никакого.
Корвино
Сказал бы, что она прямой дорогой
Стремится в пекло, если бы не то,
Что женщина распутная - сама
Есть целый ад. Пусть в этом разберется
Католик сведущий.
Третий судья
Рехнулся с горя.
Первый судья
Пусть он уйдет.
Челия падает в обморок.
Второй судья
Что с женщиной?
Корвино
Вот ловко!
Как разыграла!
Четвертый судья
Помогите ей.
Первый судья
На воздух!
Третий судья
(Моске)
Что вы скажете?
Моска
Пусть рана
Ответит вам моя, коль разрешите,
Ее нанес он, за отцом гоняясь,
В то время как подученной красотке