Шрифт:
«Один из твоих людей. . . » Она исчезает, и я вздрагиваю.
Что. Блядь?
Мой кровоток уже закипает, и я еще ничего не слышал. "Один из моих людей что?"
Ее нижняя губа шатается. «Я знаю, что я шлюха. Я знаю, кто я и для чего я годна ».
Я начинаю вздрагивать, ее тело двигается вверх и вниз на моих бедрах. «Заткнись, Роза», - плюю я. "Один из моих людей, что?"
«Он не позволил мне уйти раньше ...»
«Он прикоснулся к тебе?» Я медленно вдыхаю, головокружение искажает мое зрение.
Роза смотрит в сторону. Это все, что мне нужно.
Черт возьми, я горю. Я пытаюсь сглотнуть, вдохнуть, успокоить себя. Провал. Я встаю и ставлю ее на ноги. "Кто?" Я требую, наклоняясь и вставая ей в лицо. «Скажи мне, кто тебя, черт возьми, тронул?» Она вздрагивает, когда я хватаю ее за челюсть, в отчаянии и с угрозой.
«Ватсон», - шепчет она, поднимая руку и убирая мои когтистые пальцы со своего лица.
Я выпрямляюсь, ища спокойствия и разума в своей хаотичной голове. Никакого спокойствия. Нет причин. Я хватаю Розу за руку и вытаскиваю ее из комнаты.
«Что ты делаешь, Дэнни?» - спрашивает она, бежа трусцой, чтобы не отставать от моих длинных шагов. Я не могу говорить. Не могу сосредоточиться ни на чем, кроме движения ног. «Дэнни!»
Мы достигаем лестницы, и Брэд смотрит на нас, когда я тащу Розу по ним, прерывая его разговор с Ринго. Его взгляд переводится с меня на Розу, его лоб тяжелый. "Все хорошо?" - спрашивает он, идя по нашему пути, пока мы огибаем низ этажа.
"Где мужчины?"
«Играть в карты в столовой», - отвечает Брэд, идя за нами, когда я ухожу, весь в поту от ярости. «Дэнни, что за хрень?»
Я распахиваю двойные двери и нахожу пятерых моих людей, сидящих за столом, каждый с игральными картами в руках. Мой взгляд сосредотачивается на Ватсоне. «Встань», - приказываю я, зная о том, что все здесь бросают смущенные взгляды. Все, кроме Ватсона. Он знает.
Медленно он поднимается на ноги, бросая свои карты на стол. «Она просила об этом». Он приподнял Роза скривив губы, и мой гнев нарастает, я чувствую, что Роза движется позади меня, как будто она может спрятаться.
"Она действительно просила об этом?" Остальные мужчины садятся на свои стулья, отодвигаясь как можно дальше, не покидая комнаты, и Брэд ругается за моей спиной.
"Ей не нужно было". Первоначальный твердый фронт Ватсона рушится. Он должен видеть мою необузданную ярость.
"Она сказала нет?" Я опускаю руку Розы и подхожу к Брэду, протягиваю руку мимо его пиджака и вытаскиваю его глок. Он не останавливает меня, но его глаза спрашивают меня, знаю ли я, что делаю. Я точно знаю, что делаю. Я поворачиваюсь, и Ватсон начинает отступать, как только видит, что у меня в руке. «Ого, Дэнни». Он неуверенно смеется, как дерьмо нервничает.
"Она сказала нет?" Повторяю, отпуская предохранитель.
Его руки поднимаются в знак капитуляции. «Я не помню».
Я смотрю на Розу. Она безучастно смотрит на меня пустыми глазами. "Ты сказал нет?" Я ее спрашиваю.
Она кивает.
Ватсон громко ругается. «Ты поверишь, что шлюха предпочтет мужчине, который работал на тебя десять лет?»
Я поднимаю пистолет, целюсь в его ногу и стреляю. Ватсон визжит и падает на задницу, сжимая забрызганную коленную чашечку. «Назови ее снова шлюхой», - требую я. "Продолжай. Снова назови ее гребаной шлюхой. Он начинает вести мяч с усилием, которое ему нужно, чтобы сдержать болезненные крики. Я протянул руку Розы, не сводя глаз с Ватсона, истекающего кровью по всему полу. "Иди сюда." Я чувствую, как ее рука лежит в моей, и притягиваю ее к себе, помещая перед собой лицом к Ватсону. Просунув руки ей под мышки, я держу пистолет перед ней.
"Что ты делаешь?" Ватсон пытается подняться на ноги, но колено не выдерживает, отбрасывая обратно на ковер в кучу.
"Дэнни?" Тон Брэда предостерегающий. И я проигнорировал.
«Возьми пистолет», - приказываю я Розе, забирая одну из ее рук и кладя ее на «Глок». Другая ее рука поднимается без каких-либо инструкций от меня, обе ее маленькие руки держат пистолет, ее руки скрещены. Я направляю ее цель, подбираясь как можно ближе, не держа в руках пистолета. Затем я отпускаю ее, кладя руки ей на бедра. Я наклоняюсь и кладу ей подбородок на плечо. "Убей его."