Шрифт:
Сирена ощущала притяжение магии крови, и ей пришлось отойти на несколько шагов.
– С ними разобрались, – сказал Алви. – А командир?
Авока покачала головой и взвалила одного из парней на плечо. Алви схватил другого, и Сирена поспешила за ними.
– Идемте, – сказала Авока. – Найдем твоего предательского гада…
Они вошли в конюшни, руки Сирены дрожали, и она сжала их в кулаки. Все было под контролем. Она могла это сделать. Она не сдастся.
Алви и Авока разместили парней в углу, и Сирена отбежала от них.
– Ты в порядке? – спросил Алви, подходя к ней в тусклой комнате.
– Да, – соврала она.
– В таком же порядке, как я после первого обращения.
– Как–то так, – согласилась она.
Авока держала клинок в дюйме от шеи командира.
– Ты послал их за нами.
Командир выругался.
– Они подняли тревогу?
– А ты?
– Знаю, вы мне не доверяете, – сказал он, легко отбивая клинок в сторону, – но если за нами будет вся Гильдия, вы не выберетесь из города.
– Я не слышала тревогу, – сказала Сирена.
– Хорошо. Помогите с лошадьми.
Они несколько минут работали над тем, чтобы все было на местах. Кто–то порылся в их вещах, но книга была в сумке. Или они искали деньги, или не понимали ее ценность.
– Вернемся в дом Берга, – сказала Авока.
– Нам нужно встретиться с его товарищем, – сказала ей Сирена.
Авока ядовито посмотрела на нее.
– Как ты можешь доверять его товарищу?
– И не нужно доверять, но он – ваш единственный выход. Он знает эту землю как свои пять пальцев, и он не в Гильдии, так что не смотри на меня так, – сказал командир.
Клинок Авоки снова возник у его шеи.
– Почему ты помогаешь нам?
Он смотрел в ее большие голубые глаза. Его тело было напряженным, готовым разорвать ее в любой миг.
– Когда люди показывают тебе, какие они, верь им.
– Это не…
– Он про Гильдию, – поняла Сирена.
– Если тебе врали всю жизнь, начинаешь отличать от этого правду, – сказал командир, взглянув на Сирену.
– И мы – правда? – фыркнула Авока. – Думаешь, мы так глупы?
– Авока, – сказал Алви, – то, что ты злишься, не значит, что нельзя никому доверять.
– Себя не приписывай, – рявкнула она.
Он поднял руки.
– Нужно быть дураком, чтобы все обращать на себя. Просто мы всегда доверяли Сирене раньше. Если она ему доверяет, то и я доверяю. Только она поверила в меня, не потребовав на то причины.
– Лучше бы тебе заслуживать это, – сказала Авока командиру.
Командир не ответил на это.
– Мы не сможем провести лошадей по городу незаметно. Кто–то пойдет к товарищу с лошадьми. Встретимся там, как только заберем остальных.
– Я пойду, – вызвался Алви. – Авока, возможно, тебе стоит пойти со мной.
Она будто собиралась возразить, но передумала.
– Ладно. Ты знаешь, что делать в случае беды, – сказала она Сирене.
Сирена кивнула. Командир описал им, как добраться до человека, который выведет их из города. Сирене было не по себе так ему доверять. Они могли убежать и на лошадях Аралин, но дело было в другом. С командиром, хоть доверие и не было абсолютным, у нее был союзник. А с союзниками нынче было напряженно. Ей казалось, что ей нужно было собирать вокруг как можно больше друзей.
– Они точно будут в безопасности? – спросила она у командира, когда Алви и Авока ушли.
– Пока следуют указаниям, – сказал командир. Он понял, что этого ей было мало, и добавил. – Этот путь избегает патрулей Гильдии. А нам нужно спешить.
Она потянулась к его руке, и он резко сжал ее запястье и повернул руку, чуть не вывихнув.
Сирена выругалась.
– Пусти! Мне больно!
– Что ты собиралась со мной сделать? – осведомился он.
– К–коснуться, – сказала она. – Прошу, отпусти меня.
Он ослабил хватку, а потом отпустил ее. Она потерла плечо и запястье, кривясь. Хорошо, что на ней все быстро заживало.
– Будет синяк.
– Не стоило так подкрадываться к мужчине.
– А ты довольно вспыльчивый.
Командир хмуро посмотрел на нее.
– Я хотела поблагодарить тебя, – сказала она. – За помощь. Знаю, это сделка, но мне хочется думать, что ты все равно помог бы.
– Нет, – его серые глаза пылали во тьме.
– Не верю. Но, думаю, мы могли бы стать… друзьями, – она протянула руку.