Вход/Регистрация
Пешка
вернуться

Линч Карен

Шрифт:

Лукас не показался мне тем, кто с лёгкостью разбрасывается обещаниями, но он кивнул.

— Обещаю, а сейчас спи. Мне надо поработать, а тебе надо отдохнуть.

И тогда я поняла, что на мне нет куртки.

— Где Финч?

— Он прячется под кроватью, — Лукас накрыл меня одеялом по самый подбородок, а потом отошёл к двери и выключил свет. В тусклом свете коридора я могла видеть лишь его силуэт. — Спи спокойно.

Как только Лукас закрыл за собой дверь, Финч запрыгнул на кровать и клубком свернулся в изгибе моей руки.

— Ты как, приятель? — спросила я его и в ответ услышала тихий свист.

Я улыбнулась в темноте.

— Я так горжусь тобой. Ты так храбро повёл себя, издавая звуки и переманивая на себя того мужчину. Не знаю, чтобы я делала без тебя.

Он снова просвистел и прижался ещё ближе.

— Спокойно ночи, Финч, — прошептала я, закрыв глаза.

Моя последняя мысль перед тем, как я поддалась сну, была о том, что Лукас покинул красивую поп-звезду и пришёл ко мне. Это не должно было осчастливить меня, но факт оставался фактом… я была счастлива. 

ГЛАВА 14

Следующим утром, медленно спускаясь по ступенькам со второго этажа, я была встречена мужским смехом. В гостиной находились Керр и Иан, и они умолкли при моём появлении. Я неловко переминалась с ноги на ногу у подножия лестницы, чувствуя себя не в своей тарелке, и не уверенная, как вести себя в обществе этих двух мужчин, которые так редко разговаривали со мной.

Взгляд Керра скользнул по мне.

— Выглядишь гораздо лучше.

— Спасибо, я и чувствую себя лучше.

Прошлой ночью я была похожа на кикимору, но несколько часов сна и горячий душ творили чудеса. Я даже умудрилась расчесать свои непослушные волосы без особых усилий. Тело всё ещё болело, и глаз был подбит, но я больше не выглядела как единственный выживший в фильме ужасов.

Иан встал с дивана и пошёл на кухню. Он поставил тарелку с выпечкой и большую чашку кофе на остров, и жестом подозвал меня.

— Лукас сказал, что ты будешь голодна, и что тебе нравится кофе и сладости.

Я села на стул и тут же принялась за кофе. На чашке был логотип той же пекарни, как и в первый мой визит в этот дом.

— Отлично. Спасибо.

Я откусила пару раз сырный Дениш [9] , и только потом заметила, что ем одна я.

— А вы не хотите?

— Нет, всё твоё, — сказал он.

Я опустила взгляд на тарелку, до отказа заваленную всевозможными булочками, и разразилась смехом.

— Я всё не съем.

Подошёл Керр и встал рядом с Ианом.

— Съешь сколько сможешь. Людям надо питаться для исцеления.

Я бросила взгляд на двух огромных фейри, которые при мне расшвыряли по всем сторонам «Тега» огров и троллей, словно те были игрушками. Было трудно сопоставить тех яростных мужчин с искренними лицами, которые я видела сейчас перед собой.

9

Дениш или дэниш — открытая булочка из слоёного теста, в которую добавляются различные начинки: заварной крем, шоколадный соус, орехи, изюм, сыр и пр.

Я не решилась сказать им, что выпечка не совсем хорошее топливо для наших тел. Фейри питались ради удовольствия, и им никогда не приходилось переживать насчёт своего здоровья. Я не знала, поймут ли они концепцию здорового питания, если я попытаюсь им объяснить.

— А Лукас тут? — спросила я, пригубив изысканный кофе.

Я не стала бы возражать, если бы они принесли пару чашек вместо всей этой выпечки.

— Нет, — ответил Керр.

Я предположила, что Лукас был с Конланом и Фаолином, и мне стало интересно, а не были ли они сейчас в моей квартире. Я перевела взгляд с Иана на Керра.

— Дайте предположу. На вас двоих повесили обязанность нянчиться. Хотя, полагаю, могло быть и хуже. Вместо вас мог быть Фаолин, а он явно бы волком смотрел на меня весь день.

Оба фейри рассмеялись, словно это была шутка, понятная лишь им.

— Что смешного? — поинтересовалась я.

— Ты, — Керр широко улыбнулся. — После прошлой ночи Фаолин хорошенько подумает, стоит ли провоцировать тебя.

Я утрированно закатила глаза.

— Ладно. Я уверена, он очень впечатлён, что я смогла отбиться от двух мужчин. Но он же может сразить, наверное, полудюжины за раз.

— Быстрее дюжину, — весело поправил меня Иан. — И именно поэтому никто из нас нескоро даст ему забыть это.

Я нахмурилась.

— Что я упускаю? Посвятите в шутку.

Керр едва мог сдерживать хохот.

— Это не шутка, когда кто-то наносит удар Фаолину. Он не просто так глава безопасности.

Вмешался Иан:

— Но когда маленькая девчонка умудряется нанести два удара деревянной битой, на наш взгляд это уморительно.

— О чём вы говорите?

Я мысленно вернулась к моменту, когда появился Лукас, я в это время отбивалась от мужчины в родительской комнате. Я прокрутила сцену в голове и поняла, что второго мужчины не было в спальне. Он валялся без сознания в кабинете. Но я же ударила его битой. Или нет?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: