Шрифт:
Ничего другого не придумав, она объяснила Эльси, что нужно сделать с летучим порохом. Сейчас было не подходящее время для разговоров, да и не место. Сероглазая девушка слушала её с предельной внимательностью. Дослушав её, Эльсерафи с осторожностью наскребла в ладонь горсть летучего пороха и в точности повторила все действия со слов Гермионы. Её фигура успешно исчезла в той же яркой вспышке.
По каминной сети она добралась до темного помещения. На выходе из камина её встретило нагромождение деревянной стены с кучей полок. В ноздри тут же ударил непонятный специфический запах и настоявшийся тяжелый воздух помещения, будто его веками не проветривали. Личные апартаменты нынешнего директора не хвастались изыском и шиком. Вместо этого рабочий кабинет зельевара изобилил всякими разными фолиантами, книгами и пергаментами. Сам хозяин комнаты сидел на своем кресле, и устало откинувшись на мягкую спинку, копался в куче бумаг на столе. Мягкий свет от масляной лампы едва разгонял полумрак комнаты на его столе.
Чуть погодя вслед за Эльси прибыла последняя. Гермиона вспомнила свои года в Хогвартсе, но так же, как и Эльси, не узнала само помещение. Только заметив Снейпа, она догадалась. Как известно, в Хогвартсе все преподаватели живут и работают прямо в замке, в своих отдельных комнатах. А во время обучения, она, естественно, не могла посетить личные покои преподавателей.
Девушек по прибытию во все оружии ожидала Помфри. Как только они появились из огня, колдомедик продолжила свою проверку над Эльси. Сероглазая немного испугалась от резких действий женщины и пятилась назад.
— Вы можете не делать этого? — вежливым тоном отмахивалась от палочки Помфри Эльсерафи.
— Я должна удостовериться, что с вами всё хорошо, юная леди, — от настойчивости Помфри та ещё больше оторопела. Эльси бросила потерянный взгляд на Гермиону, на единственного человека, которого она «знала».
«Элейн, где же ты?», — всё твердила в уме Эльси. Без её присутствия она чувствовала себя очень необычно. Она скучала по своей тихой комнате. Вдобавок к новому ощущению появился голод, усталость, боль, неловкость, и всякие внешние раздражители… Все эти чувства были ей в новинку, чужды и оттого вызывали страх, но она пока не поддавалась панике.
«Странно, её состояние не улучшилось…», — с печалью констатировала Поппи. Её палочка продолжала показывать пугающий черный дым.
— Мадам Помфри, вас ожидает другой пациент, которому вы, думаю, нужнее, — на помощь Эльси пришел Северус. Слова директора спасли девушку от деловых рук колдомедика.
Мадам Помфри прекратила свои действия вокруг Эльси и ушла вглубь помещения в задумчивом настроении, на автомате прихватив с собой сумку с принадлежностями. Она исчезла за очертаниями деревянной двери, которые едва проскальзывали во мраке помещения где-то в углу апартамента.
— Что-нибудь вспомнили, мисс Грейнджер? — сухо осведомился Снейп, краем глаза наблюдая за ней и Эльсерафи.
Мужчина также не мог не отметить изменения в поведении последней. Не сказать, что он хорошо знал её, но в её действиях проявились заметные изменения. А когда она на миг встретилась с его изучающими глазами, он также увидел изменения и во внешности. Однако зельевар не счел увиденное за что-то столь важное, спихнув увиденное на игру света и тени, отразившихся в глазах. Угрюмо уткнувшись обратно в свои бумаги, он продолжил работу. Как-никак должность директора никуда не делась, как и все её обязанности.
— Д-да, большую часть, — ответила гриффиндорка.
Грейнджер уже не была настроена столь воинственно по отношению к зельевару. Да и вообще, последние дни как-то вышибли все остатки духа. Ей нужно было отвлечься, и посему взгляд гриффиндорки был прикован к полкам. Сосредоточенные глаза блуждали по названиям редких томов и фолиантов, которых она не встречала в библиотеке.
— Пока никаких улучшений, — вернулась Помфри с другой комнаты.
— Как он? — поинтересовалась Гермиона.
— Слишком слаб.
Аберфорт лежал там уже который день и до полного выздоровления требуется много времени. Старик иногда приходил в сознание, но организм пострадал очень сильно.
— Я… Ясно, — понуро ответила гриффиндорка.
— Мадам Помфри, отведите их в больничное крыло и дайте им оборотное зелье, — поставил на стол склянки директор. — Постарайтесь не попадаться на глаза другим преподавателям и студентам. Я скоро подойду, — с одной проблемой вроде бы решили, на носу появились другие: зачислить двух разыскиваемых под видом уже существующих учениц.
Северус бросил взгляд на часы. Старинные настенные часы в его комнате показывали полвосьмого, а значит, будничный день Хогвартса подходил к концу и сейчас все должны быть в общем зале за ужином.
— Пойдемте, — бросила Помфри, и они втроем оставили кабинет Северуса.
— Оборотное зелье? — на коридоре спросила у Помфри Гермиона.
— Вас нужно скрыть. Сейчас он сделает вам новые документы. Если всё получится, вы можете безопасно жить и учиться в замке. Но только под чужими личинами.