Шрифт:
— Ты должна отпроситься.
— Но… — Я вспомнила, как набросилась на пару вчера, и угрозы женщины о том, что она собирается пожаловаться на меня, чтобы меня уволили. С другой стороны…
— Я могу сказать, что заболела. — Я пожала плечами.
— Отлично, — сказала Эрика и улыбнулась. — Хорошо, встреча назначена на три, поэтому, когда придешь, напиши мне сообщение. Я выйду и заберу тебя.
Я кивнула.
— Звучит…
Хлопнула дверь, оставив нас с Ванкером одних. Мы посмотрели друг на друга. Он поморщился и прижал руку к животу.
— Мне следовало воздержаться от кофе, — пробормотал он.
— Слишком рано?
Он встал и передал мне чашку.
— Слишком много. И слишком рано.
Во второй раз дверь захлопнулась, оставив меня одну.
— Вот я и осталась одна, люди, — пробормотала я себе под нос.
Услышав звуки рвоты, я поспешила уйти, но сначала мне нужно сделать один звонок. Пол не поверит мне, если эта женщина уже позвонила ему, да даже если она позвонит ему позже. Он догадается, что я вру, но я хотела бы пережить этот шторм, даже если и собиралась окунуться в другой.
Поставив пустую чашку в раковину, я направилась в свою комнату с телефоном в руке, когда Ванкер открыл дверь позади меня. Я услышала, как он нажал на смыв в туалете, а затем помыл руки.
Он вернулся к дивану, вытирая мокрыми руками рот.
— Извини. Я сожалею, что тебе пришлось услышать это.
— У тебя все будет в порядке?
Он не ответил на вопрос, просто откинулся на спинку дивана.
— Я знаю, что она была с кем-то прошлой ночью.
Ой.
Я оттолкнулась от дверного косяка своей спальни.
— Поэтому я и пришел. Хотел увидеть все своими глазами, — сказал он и потер живот. — Думаю, именно по этой причине мне стало плохо. А потом меня просто стошнило, — добавил он, слегка позеленев.
Ванкер посмотрел на меня. Он не знал наверняка, неважно, что он говорит. Именно поэтому он посмотрел на меня, хотел удостовериться в своей правоте. Я внутренне собралась, подготавливая себя к его взгляду, но когда посмотрела ему в глаза, я не была готова увидеть в них столько грусти.
Он говорит правду, он действительно видел.
— Сожалею, Ванкер, — сказала я, опустив плечи.
— Все нормально. Поверь мне, я все понял. У нее нет чувств ко мне. И она показала это довольно ясно, — сказал он, словно отмахиваясь.
Его плечи опустились, он встал и направился к раковине. Вылил кофе, вымыл чашку, вытер и поставил на полку. Он не смотрел на меня, а я не знала, что сказать. Я так и не проронила ни слова, пока он забирал ключи, кошелек и телефон.
Подойдя к двери, Ванкер остановился и, не поворачиваясь, сказал тихим голосом:
— Думаю, мне пора отступить. Она сможет пригласить парня и не беспокоиться, что ее лучший друг заскочит не вовремя и будет ревновать.
— Ванкер, — начала я, шагнув в его сторону.
Он помахал мне рукой, так и не повернувшись.
— Присмотри за ней на интервью, ладно? Этот парень может быть опасен.
— Хорошо, — ответила я, тихо вздохнув.
— Не могла бы ты не говорить ей о нашем разговоре? — спросил он, взглянув на меня через плечо. Его глаза были полны боли.
Я кивнула, ощущая ком в горле.
— Спасибо, — сказал он и ушел.
Я не была больна, но почувствовала себя плохо, как только добралась до здания, в котором работала Эрика. Войдя внутрь, я подошла к регистрационной стойке и сообщила свое имя. Через пять минут Эрика позвала меня.
— Ребята будут заказывать еду? — спросила я шепотом.
Она повернулась и пошла вверх по лестнице.
— Да, обычно заказываем, если встреча длится долго. А что? Тебе тоже закажем. Не беспокойся об оплате.
— Скажи, что вы не будете заказывать из «Эскейп».
— О, — она остановилась и повернулась с выпученными глазами, — нет.
О, нет.
— Черт, я не подумала об этом, и заказ уже был сделан в «Эскейп». Один из наших боссов в хороших отношениях с новым владельцем ресторана. Именно поэтому вы и делаете нам доставку.
Эрика снова начала подниматься, но я схватила ее за руку.
— Стой. Что еще за новые владельцы?
— Ты разве не знала об этом? — спросила она, нахмурившись.