Шрифт:
— Если он настоящий, то приводи его во дворец, побеседуем, — проговорил Оташ.
— То есть ты не возражаешь, чтобы я пошёл в «Дом сладостей»?
— А если я скажу, что возражаю, ты не пойдёшь?
— Не пойду.
— Отлично, я возражаю, ты никуда не идёшь.
— Таш!
— Знаешь сказку про девушку, над которой мачеха издевалась и не пускала на праздник?
— Это где она заставила её перебирать просо?
— Именно. Так вот сначала ты ответишь на письма, которые лежат у меня на столе, а потом, если успеешь, пойдёшь в «Дом сладостей».
— За ту девушку птички всё сделали и мышки. Кто за меня письма напишет?
— Не мои проблемы. Ты меня слышал.
Сказав так, Оташ развернулся и зашагал обратно во дворец. Юрген поспешил за ним, и уже на месте, забрав все письма в свои покои, распорядился позвать к нему Нарана и Карсака. Когда оба пришли, Шу поделил письма на три части и объявил:
— Составляем ответы от моего имени и отдаём мне на подпись.
— Надеюсь, за вознаграждение? — поинтересовался Наран.
— Обижаешь. Конечно, да.
Примерно через полчаса в покои заглянул Оташ и увидел следующую картину: за столом сидели Наран и Карсак и старательно что-то писали. Сам же Юрген расположился на постели и тоже занимался письмами, подложив под бумагу толстую книгу.
— Кто из них птичка, кто мышка? — с улыбкой спросил шоно.
— Наран — птичка, а Карсак — хомяк, — ответил Шу.
— Мы всё слышим, — заметил думен.
— Я не возражаю, — проговорил Карсак. — Хомяки очень запасливые.
Закончив с письмами, Юрген надел свой выходной костюм с серебряными запонками и брошью в форме волчьей головы и направился в «Дом сладостей». По пути он встретился с Альфредом и Элинором, и в кондитерскую они зашли уже все вместе. Ким встретил их в образе Кимико в чёрном парике со шпильками и длинном расписном вафуку.
— Приветствую вас в «Доме сладостей», — с поклоном произнёс он.
— Давай без церемоний, — ответил Альфред. — Ясновидящий пришёл?
— Да, я проводила его в отдельную комнату и попросила подождать.
— Идём, — кивнул Брунен.
В комнате их ждал мужчина лет сорока с пышными тёмно-русыми волосами, чуть раскосыми глазами и маленьким носом, цвет его кожи был светлее, чем у большинства сарби. Юрген принял его за сивара, хотя одет он был в традиционный для сарби дэл.
— Добрый вечер, — проговорил Шу и представил себя и своих друзей. — Нам сообщили, что ты желаешь помочь в поиске убийцы.
— Здравствуйте, господин визирь и господа сыщики, — учтиво поклонился мужчина. — Моё имя Сармас. Я действительно могу помочь вам.
— Откуда ты прибыл? — спросил Альфред.
— Я родом из сиваров, но пару лет назад я покинул поселение, потому что услышал зов.
— Что за зов?
— Это трудно объяснить. Я просто слышал его. Я знал, что мне нужно идти. Это произошло в одну из ночей, когда я вдруг понял, что слышу, как меня зовёт на помощь мальчишеский голос. Я пошёл на него, и оказалось, что на краю поселения мальчик упал в засохший колодец. Вышло так, что я спас ему жизнь. Кто бы пошёл к этому колодцу? С тех пор я не перестаю слышать зов и следую за ним. Так я пришёл в Шаукар.
— И что же ты слышишь теперь? — поинтересовался Брунен.
— Мужчина, которого отравили, знал своего убийцу, — ответил Сармас. — Он кричал его имя, а я услышал.
— Поведай же нам его.
— Варида.
— Это странно, — подала голос Кимико.
— Ты знаешь её? — спросил Юрген.
— Это одна из наших девочек, но её даже не было в доме в ту ночь. Она приболела и осталась в квартире, которую они снимают вместе с подругой. Подруга как раз работала.
— Давайте поговорим с ней, — предложил Шу.
— То есть ты уже ему веришь? — спросил Альфред.
— Элли, ты общался с Варидой? — задал вопрос Юрген.
— Да, — кивнул тот. — Её соседи дома видели. Здесь в ночь убийства её не было.
— В чём был яд, ты случайно не знаешь? — Шу повернулся к Сармасу. — Что такого съел или выпил Агсар перед смертью?
— Он пил вино, — ответил сивар. — Оно было красным.
— В комнате не было ни бутылки, ни бокалов, — проговорил Элинор. — Значит, убийца забрал их с собой.
— И ты тоже ему веришь? — возмутился Брунен.
— Я просто рассуждаю, — ответил Акст.
— Могу я увидеть какие-нибудь личные вещи Агсара? — спросил Сармас.
— Это ещё зачем? — отозвался Альфред.
— Отвечу, если увижу.
— Сейчас, — сказала Кимико, вышла и вскоре вернулась с часами на цепочке. — Держи.
Сармас взял часы, закрыл глаза и проговорил:
— Вина здесь никогда не было. Он выпил его не здесь.
— То есть как не здесь? — спросил Брунен. — Лекарь ясно сказал, что яд быстродействующий.
— Не здесь, — повторил сивар. — Он вернулся сюда и уже здесь умер. Но вина здесь не было.