Шрифт:
Споткнувшись, Чарли порезал ногу о лежавшую на земле стеклянную бутылку. Билл к нему подбежал, чтобы поднять, но в тот момент их окружил Майк с дружками. Они ехидно улыбались и держали в руках палки.
– Теперь тебе никто не поможет! Даже твой сопливый братец! – произнёс Майк.
– Отстань от нас! Что тебе нужно? – спрашивал Билл.
– Ты меня просто бесишь. Строишь из себя умника-недотрогу, нянчишься со своим мелким братом. Не появляйся в нашей школе или я тебя на куски порежу!
– Иди к чёрту! – воскликнул Чарли.
В этот момент, словно взбешённый, Майк подбежал к лежавшему на земле Чарли, прислонил к его лицу палку, испачканную в фекалиях, и прошептал:
– Облизывай. Если сделаешь это, то сегодня я вас отпущу, а если нет…
Не успев договорить речь, его кто-то схватил за шиворот и откинул на несколько метров в сторону. Остальная компашка в сию секунду разбежалась. Перед мальчишками стоял Джон.
– Ещё раз их тронешь, я голову тебе отрежу и пришлю по почте твоему папаше! – грозно произнёс он.
Майк вскочил, взобрался на велосипед и быстро умчал. Чарли не мог встать из-за пореза ноги. Билл взгромоздил его к себе на плечо и повёл в сторону дома. Джон был хмур и молчалив, но в один момент Билли отважился его спросить:
– Почему ты нам помог? Ты же нас ненавидишь!
– С чего вы такое взяли, – ехидно проговорил Джон. – Я люблю вашу маму, а значит и к вам должен относиться хорошо. Давайте так, услуга за услугу. Я помог вам, а теперь вы помогите мне.
– Что надо делать?
– Вы не будете препятствовать нашим с Милой отношениям!
– Хорошо! – пробурчал Билл.
– Ага, – дополнил Чарли.
Через несколько кварталов они уже были у дома. На крыльце их ждала мама. Вся обеспокоенная и бледная она подбежала к раненым мальчишкам. Чарли с порезанной ногой, а у Билла запёкшаяся кровь под носом и фингалы под каждым глазом.
– Что случилось? – встревоженно воскликнула мама – Вас кто-то побил?
Джон оглянул мальчишек, улыбнулся и произнёс:
– Я их встретил недалеко от школы. Как всегда игрались между собой. Чарли Биллу зарядил палкой в нос, а тот в ответ ему ногу резанул стекляшкой. Мальчишки играются, что поделать. Все мы в детстве такими были. Ведь верно, парни?
Братья оглянулись между собой и послушно кивнули в ответ на сказанные Джоном слова. Мама взяла Чарли на руки и отнесла в дом, а Билл пошёл в ванную, чтобы умыться и замазать синяки мазью.
Следующие несколько недель прошли без приключений. Дело приближалось к Рождеству. Всюду украшались ёлки, дома, дети играли в снежки и строили снежные баррикады. Улицы города наполнились предновогодней суетой. Мальчишки закончили последний учебный день в школе, после чего направились домой. По пути им часто встречался Майк с шайкой, но они лишь косо поглядывали на Билла с братом. В этот раз Билл не выдержал и произнёс вдогонку злодеям:
– Мы вас не боимся! И дело не в дяде Джоне! Он нам никто. Просто прекратите нас унижать и постоянно цеплять!
Майк развернулся и стремительным шагом направился к Биллу. Он схватил его за грудь, нацелил кулак в лицо и, стиснув зубы, произнёс:
– Я вашего Джона не боюсь. Мне и на вас насрать. Я тебя могу прямо сейчас вбить в землю, и мне ничего за это не будет. Лучше обходи нашу компанию стороной. Я не хочу портить себе репутацию такими сопляками, как вы. Почему? Скоро об этом узнаешь!
Майк толкнул Билла, что тот упал в сугроб. После этого он несколько раз пнул его в бок ногой и произнёс:
– Пойдём парни! Там девчонки заждались. Что тратить время на каких-то лузеров.
Билл встал, отряхнулся от снега и пошёл дальше. Всё это время Чарли стоял в стороне и молчаливо поглядывал на происходящее. Он боялся чего-либо сказать, ведь переживал за брата. Он не хотел, чтобы тот снова с побитым лицом встречал Рождество и Новый год.
На следующий день было Рождество. Большая часть людей городка Райли готовится к празднику, закупают подарки, готовят угощения на стол, а кто-то работает. Так и мама Мила тоже снова отправилась на работу в поликлинику, взвалив все хлопоты на Джона и детей. Те весь день провели вместе, но были весьма немногословны. Они за весь день перекинулись парочкой стандартных фраз: «Как дела?», «Что будем делать?». Да, они готовили к столу традиционную индейку и другие угощения. За окнами лепил снег, вдали слышались отголоски рождественского гимна, а дети, как всегда игрались, периодически помогая дяде Джону. Он не особо обращал внимание на их утехи, ведь был занят другим.
Вскоре домой пришла Мила. Вся в снегу, запыхавшаяся, с горой сумок, она едва успевала к празднику, однако никак не могла его пропустить, ведь Рождество это семейный праздник.
– Так, всё приготовили? – скинув с ног сапоги, произнесла. – Нужно из кухни нести всё в большую комнату, накрывать там стол.
– Не переживай, дорогая, мы уже всё сделали! – заботливо прошептал Джон.
Она улыбнулась, поцеловала его в щёчку, после чего подошла к детям и крепко обняла их. Билл чувствовал дискомфорт на душе. Он подозревал, что-то здесь не так. Уж слишком Джон заботливый и добрый в последнее время. Чарли тоже это чувствовал, но не придавал особого значения, ведь в силу его возраста в доверие вступить намного проще, нежели к подростку.