Вход/Регистрация
Нахалка
вернуться

Мари Ардмир

Шрифт:

— Что? Почему?!E!

— Я не в той физической форме, чтобы нести тебя и багаж. Так что вставай, гений Чебурашка, нам пора.

— Какая жалость, а я так надеялась…

— Понести багаж способом Чебурашки?

— Понежиться на руках, но если ты против, так и быть, не буду тебя, пупырчатый и зеленый, этим утруждать. — Поднимаюсь и слышу с его стороны, «аккуратно, не задень уши».

— Не раскрывай сильно пасть, иначе багаж выпадет, — не осталась я в долгу. Детская выходка получилась, и стало стыдно за произнесенные слова.

Пожилая пара, проходящая мимо, с интересом на нас посмотрела, парень вытаскивающий поклажу из соседнего с нашим отсеком подмигнул мне, прежде чем развернуться и направиться в сторону выхода. А от Макса удостоилась шутливо осуждающего взгляда.

— Ни слова! Ты первый начал.

— Я этого не отрицаю. — С легкой иронией ответил он, пропуская меня вперед. — Стоило мне улыбнуться стюардессе, так ты тут же флиртуешь с соседями по ряду.

Останавливаюсь, оборачиваюсь: — Что ты сказал?

— Я повторю позже, не задерживай людей в проходе, милая.

Удивительно, как одним словом можно было передать снисходительность и нравоучение по тону и нежность по форме.

Нас встретил мужчина в черном костюме двойке, судя по кепке, водитель. Стойкая ассоциация водителя лимузина или роллс-ройса осталась после пары старых иностранных фильмов по типу «Сабрина».

— Личный или заказ на водителя и авто?

— Подожди. — Перекинувшись с мужчиной парой фраз и сгрузив на него багаж, он обернулся ко мне. — Это Ричардс, мой водитель.

— Richards, miss Pauline. — Представил МЧ нас друг другу. Мужчина склонил голову. — Nice to meet you.

— Макс, скажи, что я так же рада. — Он перевел, водитель кивнул, заулыбался.

— Какой у тебя уровень английского? — поинтересовался МЧ, помогая мне сесть в автомобиль и занимая место рядом.

— Никакой. Понимаю общепринятые фразы, остальное через каждое пятое слово.

— Через каждое пятое?

— Да, то есть союзы, предлоги и междометия.

Он покосился в мою сторону и улыбнулся. — Как же переговоры с клиентами?

— С тобой они пройдут без запинки.

— Я о последующих.

— Выучу язык или найму постоянного переводчика. Или приглашу к работе специалистов, владеющих языком. Правда, чтобы отслеживать правильность их действий, придется учить язык усерднее, — вздохнула я, — не останавливаясь на междометиях и союзах.

Машина мягко двинулся в сторону города. Открытая площадь полей перед аэропортом вскоре сменилась окраинными постройками.

Спустя минут сорок, автомобиль остановился напротив аллеи, ведущей к двухэтажному дому с мансардой. Среди сочной зелени деревьев дом выглядел уныло сдержанным. Украшением, по сути, безликого однотонного фасада стали белые рамы окон и их раскосы. Еще одной читаемой архитектурной деталью на фасаде являлась тяжеловесная плита. Она полукругом выступала над входной дверью, опираясь на пару колонн. Вспомнился фильм «Гордость и предубеждение» 1995 года, точнее дом семейства Беннет с таким же обедненным в оформлении фасадом.

Зато есть своя аллея и немалое пространство перед домом. Что значительно повышает уединенность хозяина и стоимость строения.

А я-то думала, он живет в квартире одного из блокированных домом, мимо которых мы минут десять назад проехали. Где улицы спального района застроены стеной из одинаковых домиков, плотно примыкающих друг к другу. Кажется между двумя строениями лишь одна стена. Такие дома не имеют заднего дворика, или лужаек перед фасадом. Зажатые с двух боков они задней стенкой примыкают к ряду таких же «близнецов», обращенных входной группой в сторону соседней улицы.

Автомобиль остановился, и Ричардс открыл мне дверь машины, затем противоположную — для Макса. Хозяин дома повел меня ко входу в дом, пропустил вперед в холл, где нас радушно встретило пять человек.

— Так много прислуги?

— Это не все.

— Интересно, — прокомментировала я, здороваясь с кухаркой, дворецким и горничными, — украдкой посматриваю на МЧ. В голове проносится мысль: «И зачем ему столько обслуживающего персонала? Привычка окружать себя зависимыми людьми или косвенная попытка избежать одиночества».

Он быстро обсудил насущные проблемы, дал указания по поводу ужина и обернулся ко мне.

— Шесть спален с отдельными ванными комнатами, четыре гостиные, кухня, столовая кабинет, холл и библиотека. — С блеском прорекламировал он.

— Плюс двухмаршевая лестница на второй этаж с верхним светом. — Добавила я озираясь.

— Как тебе? — он подошел ближе.

— Шикарно!

— Первое выражение твоего лица говорило об обратном впечатлении.

— Читаешь по лицам?

— Профессиональная наклонность. — Согласился МЧ.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: