Шрифт:
Проходит уже некоторое время, Картер всё ещё куда-то везёт меня, и я начинаю осматриваться по сторонам. Моё сердце трепещет, когда мы проезжаем между высокими светящимися зданиями Нью-Роуна, а отражение машины искажается, отображаясь в серебристых стёклах. Город кажется более зловещим, чем казался несколько месяцев назад. Небоскрёбы теряются в серых облаках. Но это всё же защита.
Моё настроение резко падает, когда я понимаю, где мы. Здания выстраиваются в один ряд, закрытые магазины кажутся брошенными. Один из них полыхает огнём. Некоторые прохожие быстро идут, пытаясь как можно скорее убраться с дороги, а другие прислонились к стенам и неспешно курят.
Машина внезапно съезжает с дороги на земляную тропу.
— Картер? — спрашиваю я, сдвигаясь на сиденье. — Раньше я не летала, но знаю, что аэропорт находится не в Ист-Сайде.
— Не переживайте, Кейтлин. Это часть плана.
— Я так не думаю.
Из окна я смотрю на знакомые места через облако серой пыли, которое появляется за машиной. Скольжу рукой к дверной ручке. Сердце начинает колотиться в груди, запястья начинают пульсировать. Они же не думают, что я могу сбежать от Картера. Закрываю глаза и тяну ручку, но безрезультатно.
— Ты была заперта в доме долгое время, — произносит он. — Несколько месяцев.
— Куда вы меня везёте?
Он задумчиво смотрит в окно, словно меня здесь нет.
— Моя жена… Она пилила меня, чтобы я ушёл от всего этого с тех пор, как у нас появился ребёнок.
— С чего вы взяли, что мне это интересно?
Он вздыхает:
— Не знаю. Просто хочу, чтобы ты знала, что мне не особо приятно это делать. Поэтому я подходил к Пэришу с просьбой нанять помощника. Поместье слишком огромное для одного человека, даже со всем этим высокотехнологическим дерьмом. Думаю, если бы появился ещё кто-нибудь, я смог бы уйти.
— Какое отношение это имеет ко мне?
Он поворачивается и смотрит на меня через плечо.
— Хорошо, что ты не теряешь мужества. Некоторые девушки потеряли бы, — он снова поворачивается вперёд. — Так или иначе, он игнорирует меня. Не даёт мне отпуск, потому что больше никого нет. Не увольняет меня, даже если моя жена злится из-за этого.
— Это работа, — отвечаю я. — Почему вы сами не можете уволиться?
Картер молчит несколько секунд, поэтому подозреваю, что разговор окончен. Но в итоге он продолжает.
— Вы знаете, что он убийца, — Картер смотрит на меня в зеркало заднего вида. — Кельвин. Он убил множество людей. Для него нет ничего важнее его секретов. Ничего и никого.
Впереди на горизонте появляются какие-то лачуги. Я борюсь с замком и поднимаю глаза на лобовое стекло.
— Картель пришёл ко мне, и сначала я сказал «нет». Пэриш, возможно, и ублюдок, но он неплохой парень, делает много хорошего для города. Они угрожали моей семье, Кейтлин. Поэтому я сказал им, что хочу новую жизнь в обмен на Героя. Хочу увезти свою семью подальше от Пэриша. Он убьёт меня за этот поступок, поэтому картель вывезет меня из города сразу же после того, как я привезу вас к ним. Жена и ребёнок, которому в следующем месяце будет пять, ждут меня дома с собранным багажом.
— Вам не нужно так поступать, — произношу я. — Я поговорю с Кельвином о вас. Скажу ему, что…
— Вы думаете, его это волнует? Я пытаюсь сказать, что он скорее меня убьёт, а не отпустит. Я пытался решить проблему, не впутывая вас в это. Подстроить так, чтобы Герой сам попал к ним. Я думал обо всех способах, которыми его можно застать врасплох. Но парень, с которым я имею дело, говорит, что ключ ко всему вы.
— Они убьют меня, Картер.
— Нет. Им это не нужно. Вы всего лишь приманка.
Я жду продолжения, но он паркует машину возле одной из хижин и глушит мотор.
— Прости, малыш. Правда. Они будут с тобой грубыми, но не грубее, чем Пэриш. Они не убьют тебя. Советую сказать всё, что им нужно, иначе они точно навредят тебе. Картелю нужен Пэриш, и мне кажется, ты больше, чем кто-либо другой, хочешь увидеть, как он страдает.
Зловещий стук дверцы посылает вибрации по кожаному сидению подо мной. Впервые я понимаю, насколько реальна моя роль в этом обмане. Герой нажил в лице картеля опасного врага, но до этого момента они мало что смогли сделать против такого хладнокровного человека, как Кельвин.
Я пытаюсь открыть двери в машине, ища кнопку разблокировки, которой, кажется, не существует. Смотрю в окно и замечаю, что Картер приближается к парню едва старше тинэйджера. Они стоят у здания с осыпавшимися кирпичными стенами, одного из нескольких в поле золотистой мёртвой травы.
Когда парень исчезает внутри, я узнаю мужчину, появившегося на его месте. Пепельно-белые волосы зачёсаны назад над красивым загорелым лицом. Его квадратная челюсть сжимается, он хмурится, слушая Картера. На его накачанных руках от напряжения проявляются вены, а татуировки играют яркими цветами из-под закатанных рукавов.